英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理 牧野分歧(3)

时间:2020-05-28 08:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

But here on the plains' western edge, where the climate is unforgiving and the boom-and-bust farming economy is equally remorseless, swaths of prairie remain largely unbroken. In 2000 a group of conservationists identified this region as critical for preserving grassland1 biodiversity. In 2001 one member of that group, a spare, soft-spoken biologist named Curt2 Freese, teamed up with a Montana native named Sean Gerrity to form the American Prairie Reserve, or APR. Gerrity, a kinetic3 former Silicon4 Valley consultant5 with an unruly mop of white hair, says the idea was to "move fast and be nimble," in the manner of a high-tech6 start-up. The group would use private money to patch together 3.2 million acres, or 5,000 square miles, of private and public grassland along the Missouri River, acquiring ranches7 from "willing sellers" at market prices. It would remove the cattle that grazed the land, stock it with 10,000 or more bison, tear out interior fences, restore native vegetation, and create the conditions in which the region's lost wildlife could return and thrive. Grassland biodiversity requires abundance, Freese says. "You've got to think big."

但我们此刻所在的草原西缘气候酷劣,大起大落的农业经济同样无情,因而仍有成片的草地被大致保全。2000年,一群保育工作者将这里定为保护草地多样性的关键地区;2001年,其中一名生物学家库尔特·弗里兹与蒙大拿本地居民肖恩·格里蒂共同创建了美国大草原保护组织(简称APR)。总闲不住的格里蒂以前在硅谷当过顾问,一头扫帚般的乱白发,声称该组织的行动主旨与高科技创业一样要“快速行动,灵活处理”。APR计划依靠私募资金,在密苏里河沿岸从愿意出售者手中以市场价买下他们的牧场,把该地区公有和私有的320万英亩(5000平方英里)的草原拼到一起。下一步是从草原上移除家畜,引入万头以上的野牛,拆除栅栏,恢复原生植被,为当地失去的野生动物再造回归繁荣之地。弗里兹说,草原生物多样性的特点就是群落庞大,“我们必须得放开眼界。”

In the 19 years since, the group has raised $160 million in private donations, much of it from high-tech and business entrepreneurs. It has acquired 30 properties, totaling 104,000 acres, and more than 300,000 acres of grazing leases on adjacent federal and state land. The properties are all strategically located near two federally protected areas: the 1.1 million-acre Charles M. Russell National Wildlife Refuge and the 377,000-acre Upper Missouri River Breaks National Monument. Think of the refuge and monument as the trunk of a tree, Gerrity says. In buying nearby properties, "we're trying to expand the girth of the tree," adding branches to the trunk and enhancing the movement of wildlife between river systems and grasslands8. Bison are an integral part of that restoration. APR now runs more than 800 on three of its properties.

在后面的19年间,APR募集了1.6亿美元私人捐款,大部分来自高科技领域和商界的企业家。它还收购了30处地产,总计10.4万英亩,还从邻近的国有、州属土地租借了逾30万英亩草场。这些区域都策略性地聚拢在两块国家保护区周边:一块是占地110万英亩的查尔斯·M.罗素国家野生动物保护区,另一块是37.7万英亩的上密苏里河断带国家保护区。格里蒂说,假如将这两片保护区想象成大树的主干,通过收购其附近地产,“我们就是在设法扩增外围”,为大树添枝加叶,促进野生动物在各个河系和草地之间的迁徙。野牛是修复生态的必需组分。APR目前在其3块地产上照管着800多头野牛。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grassland 0fCxG     
n.牧场,草地,草原
参考例句:
  • There is a reach of grassland in the distance.远处是连绵一片的草原。
  • The snowstorm swept the vast expanse of grassland.暴风雪袭击了辽阔的草原。
2 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
3 kinetic p2Fxs     
adj.运动的;动力学的
参考例句:
  • There exist many sources of energy both potential and kinetic.存在着许多势能和动能的能源。
  • The kinetic theory of gases is the best known example.气体动力学理论就是最有名的例子。
4 silicon dykwJ     
n.硅(旧名矽)
参考例句:
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
5 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
6 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
7 ranches 8036d66af8e98e892dc5191d7ef335fc     
大农场, (兼种果树,养鸡等的)大牧场( ranch的名词复数 )
参考例句:
  • They hauled feedlot manure from the ranches to fertilize their fields. 他们从牧场的饲养场拖走肥料去肥田。
  • Many abandoned ranches are purchased or leased by other poultrymen. 许多被放弃的牧场会由其他家禽监主收买或租用。
8 grasslands 72179cad53224d2f605476ff67a1d94c     
n.草原,牧场( grassland的名词复数 )
参考例句:
  • Songs were heard ringing loud and clear over the grasslands. 草原上扬起清亮激越的歌声。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Grasslands have been broken and planted to wheat. 草原已经开垦出来,种上了小麦。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴