英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

公众人物毕业演讲 第470期:扎克伯格2017哈佛毕业演讲(14)

时间:2017-06-09 08:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   David is a former city councilor who fought to make Mexico City the first Latin1 American city to pass marriage equality—even before San Francisco.

  大卫是前墨西哥市的议员,他领导了一场使墨西哥城成为第一个通过婚姻平等法案的拉丁美洲城市的运动,甚至比旧金山还早。
  And this is my story too.
  这也是我自己的故事。
  A student in a dorm, connecting one community at a time, and keeping at it until one day we can connect the whole world.
  一个宅在宿舍的学生,连接了一个社群,然后始终维护它,直到有一天我们连接了整个世界。
  Change starts local.
  改变源于我们的身边。
  Even global2 changes start small—with people like us.
  甚至全球性的改变也是源自微小的事物。
  In our generation, the struggle of whether we connect more, whether we achieve our greatest opportunities, comes down to this,
  在我们这一代,我们的努力能否连接更多人和事,能否把握我们最大的机遇,都归结于这一点,
  your ability to build communities and create a world where every single person has a sense of purpose.
  你是否有能力搭建社群并且创造一个所有人都能有使命感的世界。
  Class of 2017, you are graduating into a world that needs purpose.
  2017届的校友们,你们毕业于一个无比需要使命感的世界,
  And it's up to you to create it.
  而怎么去创造它由你自己决定。
  扎克伯格
  Now, Maybe you are asking yourself: can I really do this?
  现在,你可能会自问:我真的能做到吗?
  Well, remember when I told you about that class I taught at the Boys and Girls Club?
  还记得我前面提到的我在男孩儿女孩儿俱乐部教授的课程吗?
  One day after class I was talking to students about go to college, and
  有一天下课后,我正和他们谈论大学,
  one of my top students raised his hand and said that he wasn't sure he could go college because he's undocumented.
  其中一个很棒的学生举手说,他并不确定他是否可以上大学因为他是非法移民。
  He wasn't sure they'd take him.
  他并不确定大学会不会批准他入学!
  Last year I took him out to breakfast for his birthday.
  去年,在他过生日的时候,我带他去吃早餐。
  And I wanted to get him a gift, so I asked him what he wanted and
  我想送给他一个礼物,所以我问他想要什么,
  he just started talking about struggles that he saw other students in this class facing and
  然后他开始谈论他看到的这一级学生所面临的斗争,
  finally said "You know, I'd really just like a book on social justice."
  最后他说:“你知道的,我其实就想要一本关于社会正义的书。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Latin 9pWzAI     
adj.拉丁的,拉丁语的,拉丁人的;n.拉丁语
参考例句:
  • She learned Latin without a master.她无师自通学会了拉丁语。
  • Please use only Latin characters.请仅使用拉丁文字符。
2 global sgfxX     
adj.全球的;球形的;世界的
参考例句:
  • A global environmental meeting is going to be held here.一个全球环境会议将在这里举行。
  • The report takes a global view of the company's problems.这份报告对公司的问题作了综合性的论述。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   公众人物
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴