英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第54期:事先谨慎查看

时间:2019-01-17 00:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Bamboo is one of the strongest plants on earth, 竹子是地球上最坚硬的植物之一

with 10 source string to rival steel and likes to grow right next to the river of the water coasts. 十根竹子的坚硬程度能和钢条媲美 竹子生长在河岸边
What I want to do to these bamboo is get over the little branches off it and makes one long shrill1 spear. 我要将竹子的枝叶去掉 做一根锋利的矛
And then that spear I'm gonna use throw it into the water and get an idea how deep it is 这根矛就是探路者 将之扔进水里 就能知道水有多深了
and also probably work just smashing2 out the end into it. 它可能会一整根插进水底
Just stop it sticking in the mud and then landing out like a nasty3 mantrap, under the water. 它扎入泥里之后 然后在水底就像个暗器一样
Ok, let's stop sticking in and the idea I throw out it in, 做成了 我现在要把它扔下去
you can see if it's couple of few deep, I'm gonna see it. 让我们来看看它有多深
Okay, well, that's worked. It went all the way into the water. . 成功了  它全部浸入水中了
And look. you see, it's just floated up. 看  浮上来了
That means it's at least the length of that deep, 这意味着水深至少和竹子的高度相同
if not probably more,so I know I've got at least eight foot to play with. 或者更深 所以  水深至少是8英尺
The more spears you can throw into the water, 扔进水里的竹子越多
the more certain you'll be that there are no hidden rocks. 越能确定水下是否没有暗礁
Well, you know, I'm happy. Okay.It's a quick way down,but, providing the water's deep enough, 好了  我要跳了 跳得很利索 如果水够深
I'm confident jumping heights up to 50 foot without injury. 我保证从50英尺高处跳下都毫发无伤
But you got to check out the risks first. 但是一定要事先谨慎查看
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
2 smashing RikzJa     
adj.极好的;粉碎的;惨重的;活泼的adv.极好地v.打碎;捣毁;重击;撞毁(车辆)
参考例句:
  • We had a smashing time. 我们过得非常愉快。
  • While you are on the phone, the baby pulls the table-cloth off the table. smashing half your best crockery and cutting himself in the process. 你接电话时小孩把桌布扯了下来,把你最好的陶器打碎了一半,同时他还把自己磕破了。 来自《用法词典》
3 nasty q5Rzz     
adj.令人讨厌的,困难的,恶劣的,下流的
参考例句:
  • She got a nasty knock on the head when she fell.她跌倒时头部受到严重碰撞。
  • When this material burns,it flings off a nasty smell.这种物质燃烧时发出一股难闻的气味。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴