英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第174期:考验人的意志

时间:2019-01-21 02:05来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I'm on a deserted1 island, there's a boat on horizon. 我身处荒岛  海平线处有艘船只

I gonna get ashore2 and light my signal fire. 我要赶紧上岸  点燃我的求救烟火
Get this rope up the beach.It's a race against time. 把这根绳子拖上岸这是一场与时间的竞赛
Look, there you go, on the horizon.See it? It's a mast3. 快看  看海平线那儿 看见了么  那是船的桅杆
Okay, let's get on the hill, get the signal fire lit. 好吧  我们上山  点火发求救信号
Every second here is valuable to the survivor4.Go on, get lit. Here we go, okay. 此时每一秒对于幸存者来说都是宝贵的 继续打火  好了  点着了
The flip-flops are beginning to kick in now, a bit of the black smoke. 拖鞋也被点燃了 冒出一些黑烟
On a calm day, the human voice can be heard over 10 miles away over water,but not today. 风平浪静的天气里  人的声音在水上 能传到10英里以外 但今天运气不好
The problem is the wind's blowing this way, 很不巧  风在朝反方向吹
and that's gonna mean my sound's not gonna carry far,definitely not far enough for them. 这就意味着我的呼救声传不了那么远 至少无法让船上的人听见
And I guess for the survivor to experience disappointment like that, 我想  这实在是太打击人了
seeing what you hope is gonna be rescue,to see that disappear,that must be so hard. 看见获救的希望近在咫尺 又眼睁睁的看它消失 这种经历太纠结了
And then it just becomes this battle to keep your hope and your spirits high. 然后  就只剩下你自己在希望与绝望的边缘上挣扎
And that's why they say the real battle for survival5 is actually in your mind and in your heart. 这就是为什么人们说 生死考验 实际上考验人的意志与心志
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
2 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
3 mast TBqx1     
n.船桅,桅杆,旗杆,天线杆
参考例句:
  • Flags are flying at half-mast across China.全中国将半旗。
  • The sails were flapping against the mast.帆拍打着桅杆。
4 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
5 survival lrJw9     
n.留住生命,生存,残存,幸存者
参考例句:
  • The doctor told my wife I had a fifty-fifty chance of survival.医生告诉我的妻子,说我活下去的可能性只有50%。
  • The old man was a survival of a past age.这位老人是上一代的遗老。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴