英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第182期:给自己灌肠

时间:2019-01-21 02:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I'm on a raft in the Pacific Ocean. 我乘着木筏在太平洋中漂流

I've collected some freshwater,but it's full of bird droppings, and it's rancid. 我取到了些淡水 但是夹杂着鸟粪  令人作呕
Drink this, and you'd probably vomit1 and risk worsening dehydration2. 如果喝下去造成呕吐的话  可能会引起更严重的脱水
But there is a way of using it to gain life-giving fluids,but only as a last resort. 不过还是有办法 来吸收这生命之泉 但这是万不得已之法
I'm gonna give myself an enema. 我要给自己灌肠
Not expecting this to be particularly pleasant, 这滋味绝对不会好受
but there are stories of this saving people's lives. 但这法子的确救过不少人的命
There's one particular family who was stranded3 in a life raft. 曾经有一家人 困于救生筏上
And all this water had gathered in the bottom of it, 他们所有的水都是从
where they'd been feeding off turtles,and it was mixed with turtles' blood, it had gone fetid. 食用海龟后剩下的 混合着海龟血液的臭水中获取
And the only way they managed to stay hydrated 为了不脱水  只能这么做
was by using that fetid water and giving themselves an enema. 用那些臭水给自己灌肠
The Robertson family survived 38 days adrift because they were willing to do anything to stay alive. 罗伯森一家在漂流了38天后获救 因为他们为了生存  可以不顾一切
The mother was a nurse and knew that the colon4 can absorb fluid. 这家人中  母亲是个护士 她知道结肠能够吸收水分 
By performing an enema,you bypass the gag reflex, rehydrating your body without the risk of vomiting5. 通过灌肠 就避免了反胃和呕吐的危险 还使身体重新获得水分
And now, once it's in I guess all you can do is lie back and think of England. 现在 管子插进去了 你能做的就是躺着 然后尽可能想着美好的事情
This must only ever be undertaken as a last resort.Please. 这真是不得已而为之 救命啊
As the sun drops, I face my next challenge a long, uncomfortable night at sea. 随着太阳的落山  我又迎来了新的挑战 一个难耐不安的海上之夜
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vomit TL9zV     
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
参考例句:
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
2 dehydration UYkzX     
n.脱水,干燥
参考例句:
  • He died from severe dehydration.他死于严重脱水。
  • The eyes are often retracted from dehydration.眼睛常因脱水而凹陷。
3 stranded thfz18     
a.搁浅的,进退两难的
参考例句:
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
4 colon jqfzJ     
n.冒号,结肠,直肠
参考例句:
  • Here,too,the colon must be followed by a dash.这里也是一样,应当在冒号后加破折号。
  • The colon is the locus of a large concentration of bacteria.结肠是大浓度的细菌所在地。
5 vomiting 7ed7266d85c55ba00ffa41473cf6744f     
参考例句:
  • Symptoms include diarrhoea and vomiting. 症状有腹泻和呕吐。
  • Especially when I feel seasick, I can't stand watching someone else vomiting." 尤其晕船的时候,看不得人家呕。”
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴