英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第234期:失去牵引力

时间:2019-01-23 01:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Bending the vine too tightly will weaken it. 藤条绕得太紧只会削弱其力

I'm gonna use some cord from my backpack to secure it to the tree. 我要用我包里带的细线将藤条固定在树上
People that get stranded1 hardly ever get stranded with all the right kit2. 被困的人们 其实只要有格式工具仍然能够脱身
Normally with minimal3 stuff.That's why you got to try and think smart. 通常用最少的几样工具即可 所以就要多多动手动脑
The cord's thin, but strong enough to take my weight. 细线很细  但足以承受我的重量
You can even use your shoelaces for this. 你甚至可以用鞋带来固定
After I've tied it to the vine,now I can attach it to the tree. 将细线绑在藤条上后 再将藤条固定在树上
And that way,none of the vine is kinked,and its strength isn't compromised.Okay, let's go. 这样 藤条就不会打结了 其力量也不会被削弱 好了 走吧
I'm using my feet against the rock face to help take my weight and lessen4 the strain on my upper body. 我用双脚抵住岩面  以支撑体重 减少上身的拉力
Definitely getting the arm burn here on the muscle. 这个姿势肯定会让胳膊上的肌肉 像火烧一样刺痛
Well over halfway5 down now.Rock starting to get wet and slippy, so I'm losing my traction6. 好了 下到一半了 岩石变得又湿又滑 我失去了牵引力
Means more of my weight's coming onto this vine. 这就意味着这根藤条要承受更多我的体重
I've just reached that ledge7 under me.Get across a bit.Well done. 我刚好抵达我脚下的壁沿 越过去 干得漂亮
Well done, man. That was quite a hairy descent.I've got you. I've got you. 干得漂亮  哥们  这次下降惊险万分 我抓住你了 抓住你了
Okay? It's safe there. Don't move.Slippy, but it's stable. 这里是安全的 别动 很滑 但是很稳固
That was definitely quite hairy down there. 下面的境况很惊险
We're still probably about 30 foot up, though. 我们离地面还有30英尺的距离
Here, problem is,that's the end of the vine. 问题是 藤条就这么长
I can't climb back up,and I can't climb down. 我既不能爬上去 也不能爬下去
I need to find another way off this ledge. 我得另觅方法  爬下这个壁沿
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stranded thfz18     
a.搁浅的,进退两难的
参考例句:
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
2 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
3 minimal ODjx6     
adj.尽可能少的,最小的
参考例句:
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
4 lessen 01gx4     
vt.减少,减轻;缩小
参考例句:
  • Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
  • They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
5 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
6 traction kJXz3     
n.牵引;附着摩擦力
参考例句:
  • I'll show you how the traction is applied.我会让你看如何做这种牵引。
  • She's injured her back and is in traction for a month.她背部受伤,正在作一个月的牵引治疗。
7 ledge o1Mxk     
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
参考例句:
  • They paid out the line to lower him to the ledge.他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
  • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell.突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴