英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《凡尔赛宫》 07哪里有压迫哪里就有反抗

时间:2021-05-24 05:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Because Louis was spending,

因为路易在凡尔赛宫

more and more time at Versailles,

停留的时间逐渐变长

he decided1 to move his entire government there.

他决定将整个政府移至此地

Toaccommodatethe new officials,

为安顿新的官员

Le Vau suggested a brand new idea,

勒沃提出一个崭新的建议

keeping the old hunting lodge2

保留旧日的狩猎行宫

but enclosing it with massive new buildings on three sides.

但在其三面建造大型建筑

The design was known as the "envelope".

这种设计被称作"围护结构"

The chateau3 was preserved, but it was enveloped4 in this new building,

行宫保留 但被全新的建筑包围

in a completely different style,

风格迥异

which looked like a palace.

形如宫殿

What he also did with Le Vau,

除此之外 他与勒沃

was to build pavilions for his ministers.

计划为朝臣建造公馆

Now this was very important.

这项计划非常重要

What this meant was that for the first time,

它代表着有史以来第一次

Versailles couldfunctionas a seat of monarchy5,

凡尔赛宫作为王权中心而存在

a place from which the King could govern.

国王将在此执政

Building the "envelope" was a massive task,

"围护结构"的建造工程浩大

requiring thousands of workers.

需要数千名工人

The largest number of workers

人数最多时

were 40,000 people at the same time.

可达4000人同时做工

It was a very dangerous place,

工地相当危险

also because the work to be done,

原因在于

was not done in a secure way of course,

施工方式并不安全

it was with accidents and people dying.

全场充斥着事故与死亡

Louis was impatient to get the job done quickly.

路易急于让宫殿完工

Work went on day and night.

因此人们夜以继日地工作

There was no health and safety regime.

当时没有健康和安全保障体制

And the workers who were most atrisk,

风险最大的工人

were the ones who were working high up.

往往在高处劳作

So, for instance, the roofers, the carpenters.

比如屋顶工和木匠

We do know that there were a lot of accidents on site.

证据表明工地上有大量事故

There were times when the death rate, the mortality rate,

有时死亡率过高

was high, and in order not to demoralise the workforce6,

为防止尸体影响工人的情绪

the corpses7 would be removed at night.

它们会在夜里被运走


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
3 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
4 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
5 monarchy e6Azi     
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国
参考例句:
  • The monarchy in England plays an important role in British culture.英格兰的君主政体在英国文化中起重要作用。
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real.今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
6 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
7 corpses 2e7a6f2b001045a825912208632941b2     
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
参考例句:
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC纪录片  凡尔赛宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴