英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《凡尔赛宫》 43勇敢的度过人生的低谷

时间:2021-05-31 07:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It was a disaster for France,

对法国来说是场灾难

it was a disaster for the French monarchy1.

对这位法国君王来说是场灾难

For a king whose greatest hope

对于一位最大愿望是保存

was to live up to the glory of his predecessor2,

祖先荣耀的君王来说

this was almost too much to bear.

这已无法忍受

The main thing that a King of France was supposed to do,

法国国王要做的最主要事情

which is sometimes forgotten, Le metier du roi,

有时候可能被遗忘 那就是"王者之道"

was the conduct of foreign policy.

是外交政策的指导

Now, he wasn't really supposed to mess around

他本不应该去干涉

with things like the Parlement, internal politics.

最高法院和内政

That wasn't his job. It was foreign policy.

那不是他的职责 他的职责是外交政策

And, if you can't even get that right,

但如果你连本职都搞不好

you're going to be hated.

恨你是理所当然的

Badly shaken by the assassination3 attempt,

为这次的刺杀行动而大为震动

and widely blamed for a each fresh military disaster,

为每次的军事惨败而广受责难

Louis hid himself away at Versailles.

路易在凡尔赛宫深居简出

The Seven Years War was, undoubtedly4, the nadir5 for Louis XV.

七年战争无疑是路易十五人生的最低谷

He withdrew into himself,

他开始离群索居

and instead of doing what he had done during the Austrian War,

没有像他在奥地利战争中所做的

of getting to the front and leading his troops,

去前线指挥军队

instead he spent his time hunting, and if he wasn't hunting,

而是一直在打猎 如果不在打猎

he was with the girls in the Deer Park.

就在鹿宛与女人们嬉戏


点击收听单词发音收听单词发音  

1 monarchy e6Azi     
n.君主,最高统治者;君主政体,君主国
参考例句:
  • The monarchy in England plays an important role in British culture.英格兰的君主政体在英国文化中起重要作用。
  • The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real.今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
2 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
3 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
4 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
5 nadir 2F7xN     
n.最低点,无底
参考例句:
  • This failure was the nadir of her career.这次失败是她事业上的低谷。
  • The demand for this product will reach its nadir within two years.对此产品的需求在两年内将达到最低点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC纪录片  凡尔赛宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴