-
(单词翻译:双击或拖选)
Oh, you are brilliant. I'm mad for you! Meet me at the pier1, and, uh, now isn't soon enough.
你太棒了 爱死你了 码头见 还有 快点过来
They say honesty is the best policy, But honesty wasn't going to get my purse into "Interview" magazine.
人们常说诚信至上 但是诚信可没法让我的包包登上《专访》杂志
As I tried to come up with my escape plan... Hello?
当我试图进行逃跑计划的时候 喂
Hey, Carrie. It's me. I'm sorry. Who?
凯莉 是我 抱歉 哪位
Uh, uh, Sebastian. Sebastian Kydd. Oh! Hey.
塞巴斯蒂安 塞巴斯蒂安?基德 你好
Sorry. Uh, bad connection.
抱歉 没听清
Is it cool I'm callin? I got your work number from Mouse.
打给你没关系吧 我向慕斯要了你的办公电话
Yeah. No problem at all. Um, is everything okay?
没 没关系 一切都好吗
Yeah. Well, the thing is, there's this concert this weekend, and I was thinking, if you're not gonna be grounded anymore... I won't be grounded.
挺好 有件事 周末有场演唱会 我在想如果到时候你没被禁足 我不会被禁足的
Cool
好.
So it's Blue Oysteyscult. Do you like 'em?
是蓝蚝信徒 你喜欢他们吗
I wasn't sure if he was talking about a band or a food. Love. Love.
我不确定他说的是一支乐队还是一种食物 爱死了
All right. Well, awesome2. So they--so they have two sets...
好 棒极了 他们有两套...
And suddenly, my two worlds were colliding, and it wasn't gonna be pretty.
突然 我的两个世界相互碰撞 但是结果不妙
Okay, sounds great. Bye.
好 听起来不错 再见
What is it about no personal phone calls that you don't get?
不许打私人电话你是哪个字没听懂
Actually, I was just going through some of the files, and, um, I realized that we only have enough to make 56 binders3, and you said we need 60, so I called the printer to see if we could get more.
其实是我刚才在检查文件 发现只够做五十六份活页夹 你说需要六十份 所以我就打给打印员让他多打点
Crap. I guess I have to head over there.
胡扯 我得过去一趟
Or I could do it for you. I know you're busy today.
或者我替你去 我知道你今天很忙
Fine. And also stop by storage and grab the files for the Constantine case. But remember, if you don't finish this by tonight, I'm not signing the sheet for your school credit, - So hustle4 back. - Of course.
好吧 还有去趟仓库 把康斯坦丁案子的文件拿过来 但是记住 如果今晚之前你还没做完 我是不会签你的学分单的, 所以快去快回 -好的
Wait.
等等
And in that moment, I knew my escape was doomed5.
当时 我知道我的逃跑计划失败了
And pick me up lunch from the Chinese place on the corner. The chicken one.
帮我从街角的中餐馆带份午餐回来 那个鸡肉的
Moo goo gai pan?
蘑菇鸡片
1 pier | |
n.码头;桥墩,桥柱;[建]窗间壁,支柱 | |
参考例句: |
|
|
2 awesome | |
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的 | |
参考例句: |
|
|
3 binders | |
n.(司机行话)刹车器;(书籍的)装订机( binder的名词复数 );(购买不动产时包括预付订金在内的)保证书;割捆机;活页封面 | |
参考例句: |
|
|
4 hustle | |
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌) | |
参考例句: |
|
|
5 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|