英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

看老友记学英语 噪音过度

时间:2020-03-09 10:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Monica: I can't believe that this whole time we thought he hated us. I mean, isn't it amazing how much you can touch someone's life, without even knowing it? Would you look at this dump? He hated us. This is his final revenge!

我真不相信我们一直以为他讨厌我们。真是不可思议我们能如此感动其他人……而自己却不知道?看看这个猪窝?!他痛恨我们!这是他最终的报复!

Rachel: Have you ever seen so much crap?

我从来没看过这么多废物。

Chandler: Actually, I think this apartment sullies the good name of crap.

我觉得这间公寓侮辱了废物的美名。

Joey: Check this out. Can I have this?

看看这个,这个能给我吗?

Ross: How can you not believe in evolution?

你怎么能不相信进化论?

Phoebe: Just don't. Look at this funky1 shirt!

我不知道,就是不相信看看这条怪衬衫!

Ross: Pheebs, I have studied evolution my entire adult life. Ok, I can tell you, we have collected fossils from all over the world that actually show the evolution of different species, ok? You can literally2 see them evolving through time.

Phoebe, 我整个成年都在研究进化论。我们从世界各地搜集化石,能够证明不同物种的进化论。可以真正看到它们……透过时间进化。

Phoebe: Really? You can actually see it?

真的?可以看得到?

Ross: You bet. In the U.S., China, Africa, all over.

千真万确!在美国,中国,非洲,全世界。

Phoebe: See, I didn't know that.

这我不知道。

Ross: Well, there you go.

这就是吧。

Phoebe: Huh. So now, the real question is, who put those fossils there, and why?

所以真的问题是谁把化石放在那里?为什么?

Chandler: Hey, look at this. "My Big Book of Grievances3."

我的痛苦之书。

Joey: Hey, there's me! April 17th. Excessive noise. Italian guy comes homes with a date. Hey Chandler, look, you're in here too.

嘿,这是我!四月十七日,噪音过度。意大利佬带了女伴回家,你也在里面。

Chandler: April 18th, excessive noise. Italian guy's gay roommate comes home with the drycleaning. Well that's excellent.

四月十八日,噪音过度。意大利佬的同性恋室友带了干洗衣服回家,真是太好了。

Rachel: Monica, Monica, look at this lamp. Is this tacky or what? We have to have this.

看看这盏灯,真是够俗了我们一定要带回去。

Monica: Rache, I think we have enough regular lamps.

我们的好台灯够多了。

Rachel: What? Come on, it's not like I'm asking for this girly clock or anything, which, by the way, I also think is very cool.

什么?好啦,我又不是…要这个美女时钟或什么的,但我觉得这个也很酷。

Monica: It doesn't go with any of my stuff.

听着,它与我的东西都不搭配。

Rachel: Well, what about my stuff?

那么我的东西呢?

Monica: You don't have any stuff.

你没有任何东西。

Rachel: You still think of it as your apartment, don't you?

你还是认为那是你的公寓对不对?

Monica: No.

没有。

Rachel: Yes you do. You think of it as your apartment, and I'm just somebody who rents a room.

对,你是这么想。你把它想成是你的公寓我只是租了个房间。

Monica: Mmmmm.

呣。

Rachel: Ok, while you "mmm" on it for a while, I'm gonna go find a place for my new lamp.

你支支吾吾的时候我会为我的新台灯找个地方放。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 funky 1fjzc     
adj.畏缩的,怯懦的,霉臭的;adj.新式的,时髦的
参考例句:
  • The kitchen smelled really funky.这个厨房有一股霉味。
  • It is a funky restaurant with very interesting art on the walls.那是一家墙上挂着很有意思的绘画的新潮餐馆。
2 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
3 grievances 3c61e53d74bee3976a6674a59acef792     
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
参考例句:
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记  学英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴