英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

老友记精校版第1季 第97期:祖母死了两回(11)

时间:2020-02-24 08:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Rachel: Pheebs, could you maybe hand me a cracker1?

Pheebs,递块饼干给我好吗?

Mrs. Geller: Your grandmother would have hated this.

你外婆会不高兴的。

Monica: Well, sure, what with it being her funeral2 and all.

恩,当然,这可是她的葬礼啊。

Mrs. Geller: No, I'd be hearing about 'Why didn't I get the honeyglazed ham?'.I didn't spend enough on flowers, and if I spent more she'd be saying 'Why are you wasting your money? I don't need flowers, I'm dead'.

不,我听到的是“为什么我没有蜜酿火腿?”。我没买太多的花,如果买多了她会说“为什么你要浪费钱?我不要花,我都死了

Monica: That sounds like Nana.

听起来是外婆的性格。

Mrs. Geller: Do you know what it's like to grow up with someone who is critical3 of every single thing you say?

你知道从小到大和挑剔你每一句话的人生活在一起的滋味吗?

Monica: I can imagine.

我想像得到。

Mrs. Geller: I'm telling you, it's a wonder your mother turned out to be the positive, lifeaffirming person that she is.

我告诉你,你妈妈我能变成这样一个积极向上、坚定生活的人,真是个奇迹。

TMonica: That is a wonder.So tell me something, Mom. If you had to do it all over again, I mean, if she was here right now, would you tell her?

这是个奇迹。告诉我,妈妈。如果你可以重来一次,我的意思是,如果她现在在这儿,你会告诉她吗?

Mrs. Geller: Tell her what?

告诉她什么?

Monica: How she drove4 you crazy, picking on every little detail, like your hair...for example.

她怎么让你抓狂,挑剔每一个细节,比如你的头发……之类的。

Mrs. Geller: I'm not sure I know what you're getting at.

我不明白是否听懂你的意思了。

Monica: Do you think things would have been better if you'd just told her the truth?

你认为如果你告诉她实情会比较好吗?

Mrs. Geller: No. I think some things are better left unsaid. I think it's nicer when people just get along.

不。我认为有些事不说会比较好。我想大家融洽相处比较好。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cracker svCz5a     
n.(无甜味的)薄脆饼干
参考例句:
  • Buy me some peanuts and cracker.给我买一些花生和饼干。
  • There was a cracker beside every place at the table.桌上每个位置旁都有彩包爆竹。
2 funeral BhFx7     
n.丧葬,葬礼;adj.丧葬的,出殡的
参考例句:
  • Her bright clothes were not appropriate for a funeral.她那身鲜艳的衣服不适合参加葬礼。
  • A funeral is a somber occasion.葬礼是个忧郁的场合。
3 critical koszT     
adj.批评的,评论的;危急的,紧要的;临界的
参考例句:
  • We are at a critical time in history.我们正处在历史的危急时刻。
  • Now that the situation becomes critical,one must keep calm.事到临头,要沉住气。
4 drove brAxi     
vbl.驾驶,drive的过去式;n.畜群
参考例句:
  • He drove at a speed of sixty miles per hour.他以每小时60英里的速度开车。
  • They drove foreign goods out of the market.他们把外国货驱逐出市场。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   老友记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴