英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《摩登家庭》第1季第21集 第3期:笑口常开

时间:2019-03-28 00:55来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Oh, crap. 靠  毁了

Your mother-in-law just had to have the dog. 你婆婆非要养这只狗
Turns out she's allergic1. 结果发现原来她对狗过敏
And the pet store didn't have a grace period 宠物店就没个宽限期
or a return policy or anything? 或者包退换之类的吗
I got him from the pound. 它是从宠物收留所领回来的
Was there a twister in Kansas? 堪萨斯州刮龙卷风了吧
'Cause there's a house in my driveway. 不然怎么把房子刮到我家车道上了
Welcome home, Mr. Dunphy. 欢迎回家  邓菲先生
Uh, always a pleasure, Mr. Dunphy. 很高兴见到你  邓菲先生
Indeed it is, Mr. Dunphy. Place it there. 我也是  邓菲先生  请把它放在那里
- Oh, I shall. I shall. - I miss this. Get in here. -好的好的  -真怀念啊  来抱一个
My dad is awesome2. 我爸超级棒
He's awesome. He's always up. He's always happy. 他特别好  永远积极向上  笑口常开
I mean, he and I are best buds. 他跟我是好哥们
We're like two peas in a pod. 我们就像一个模子刻出来的
Or Siamese twins. Or a snake with two heads. 或者是连体双胞胎  或者双头蛇
- They've actually been all those things for Halloween. - Yeah. -他们在万圣节扮过以上所有角色  -没错
Oy. This must be Scout3, huh? 哎哟  这一定是斯科特吧
I should warn you. He sheds. 我得警告你  他会脱毛  
I made the mistake of letting him sleep with me on the road. 我一路上让他上床和我一起睡
Now my sheets look like two bigfoots did it. 我那床单就跟被俩野人滚过一样
Pardon the language. 原谅我的粗俗用语
- How's Mom? - Speaking of big feet, eh? -我妈好吗  -说到那个"大脚野人"
She's on a cruise with her girlfriends, 她和她的闺蜜们乘游轮旅游去了
some of which are not totally unattractive. 大多都是恐龙  也有几个尚有几分姿色
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 allergic 4xozJ     
adj.过敏的,变态的
参考例句:
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
2 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
3 scout oDGzi     
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索
参考例句:
  • He was mistaken for an enemy scout and badly wounded.他被误认为是敌人的侦察兵,受了重伤。
  • The scout made a stealthy approach to the enemy position.侦察兵偷偷地靠近敌军阵地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   摩登家庭
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴