英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 美国议员逃离得州度假遭批

时间:2021-03-26 01:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

As Texas remains1 in the grip of an unprecedented2 freeze, US Senator Ted3 Cruz was seen at the airport in Cancun after reportedly purchasing a ticket home Thursday. Cruz said he had traveled to Mexico for a family vacation, leaving his home state as thousands of constituents4 struggled without power or safe drinking water.

由于德克萨斯州仍处于前所未有的寒潮状态,美国参议员特德·克鲁兹被拍到现身坎昆机场,据报道,他周四购买了一张回家的机票。克鲁兹表示,他和家人因为到墨西哥度假,所以离开了家乡,与此同时,成千上万的选民因断电或缺乏安全饮用水而苦不堪言。

House lawmakers grilled5 the CEO of online trading platform Robinhood as they examine the recent wild swings in the price of GameStop stock. Keith Gill, a GameStop enthusiast6 known online as Roaring Kitty also testified. The company shares soared 1,600% in January thanks in part platforms like Robinhood.

众议院议员在调查GameStop股价最近的大幅波动时,盘问了在线交易平台Robinhood的首席执行官。GameStop爱好者基斯·吉尔(Keith Gill)也出庭作证,他在网上被称为“咆哮的凯蒂猫”(Roaring Kitty)。得益于Robinhood等平台,该公司股价在1月份飙升了1600%。

Democrats7 unveiled a major immigration overhaul8 that would offer an eight-year pathway to citizenship9 for an estimated 11 million people living in the U.S. without legal status. The legislation reflects the immigration reform priorities that President Joe Biden laid out on his first day in office.

民主党公布了一项重大的移民改革方案,将为美国境内大约1100万没有合法身份的人提供一项为期8年的入籍途径。这项立法反映了乔·拜登(Joe Biden)总统上任第一天提出的移民改革重点。

And a NASA rover has landed on Mars in a quest to bring back rocks that could answer the question whether life ever existed on the red planet.

美国航空航天局(NASA)的一辆漫游者已经登陆火星,试图带回一些岩石,以回答火星上是否曾经存在生命的问题。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
2 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
3 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
4 constituents 63f0b2072b2db2b8525e6eff0c90b33b     
n.选民( constituent的名词复数 );成分;构成部分;要素
参考例句:
  • She has the full support of her constituents. 她得到本区选民的全力支持。
  • Hydrogen and oxygen are the constituents of water. 氢和氧是水的主要成分。 来自《简明英汉词典》
5 grilled grilled     
adj. 烤的, 炙过的, 有格子的 动词grill的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • He was grilled for two hours before the police let him go. 他被严厉盘查了两个小时后,警察才放他走。
  • He was grilled until he confessed. 他被严加拷问,直到他承认为止。
6 enthusiast pj7zR     
n.热心人,热衷者
参考例句:
  • He is an enthusiast about politics.他是个热衷于政治的人。
  • He was an enthusiast and loved to evoke enthusiasm in others.他是一个激情昂扬的人,也热中于唤起他人心中的激情。
7 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
8 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
9 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴