英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生历史 第116期:第二次独立战争(8)

时间:2018-08-31 00:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   270. Jackson's Defense1 of New Orleans, 1814-15. 270.杰克森保卫新奥尔良(1814~1815年)

  Jackson had scarcely finished this work when he learned of the coming of a great British expedition to the mouth of the Mississippi River. 杰克森刚忙完克里克人这边的事,就听说一支强大的英国远征军来到了密西西比河的入海口,
  He at once hastened to the defense of New Orleans. 他马上催促士兵投入保护新奥尔良之战。
  Below the city the country greatly favored the defender2. 新奥尔良城下的地形对他们极为有利,
  For there was very little solid ground except along the river's bank. 因为除了河岸沿线很少发现有坚实的地面。
  Picking out an especially narrow place, Jackson built a breastwork of cotton bales and rubbish. 杰克森选出一处特别窄的地方,用棉包和废物构筑一个齐腰高的工事,
  In front of the breastwork he dug a deep ditch. 并在工事前面挖了一条深沟。
  The British rushed to the attack. 英国人发起冲锋,
  Most of their generals were killed or wounded, and the slaughter3 was terrible. 他们的大部分将军被杀死或负伤,战场上的拼杀异常残酷。
  Later, they made another attack and were again beaten off. 后来,英国人再次发起攻击,但再次被打退。
  271. The War on the Sea, 1814. 271.海战(1814年)
  It was only in the first year or so of the war that there was much fighting between American and British warships4. 美英两国海军军舰之间的多数战斗都发生在战争开始后的前一两年,
  After that the American ships could not get to sea, for the British stationed whole fleets off the entrances to the principal harbors. 此后美国的舰船再也不能出海,因为英国在主要港口入口处不远的地方安插了整编的舰队,
  But a few American vessels5 ran the blockade and did good service. 但是,仍然有一些美国舰船可以冲破封锁并做出一番事业来,
  For instance, Captain Charles Stewart in the Constitution captured two British ships at one time. But most of the warships that got to sea were captured sooner or later. 如查理斯o斯特瓦特船长指挥"宪法"号一次就捕获两艘英国船,但多数入海的美国战舰都或早或晚被英国人所捕获。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 defender ju2zxa     
n.保卫者,拥护者,辩护人
参考例句:
  • He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
3 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
4 warships 9d82ffe40b694c1e8a0fdc6d39c11ad8     
军舰,战舰( warship的名词复数 ); 舰只
参考例句:
  • The enemy warships were disengaged from the battle after suffering heavy casualties. 在遭受惨重伤亡后,敌舰退出了海战。
  • The government fitted out warships and sailors for them. 政府给他们配备了战舰和水手。
5 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国学生历史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴