英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国学生历史 第179期:南部各州脱离联邦(3)

时间:2018-08-31 02:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 He carried every Northern state except Missouri and New Jersey1. 除了密苏里州和新泽西州,林肯获得了所有北方各个州的选票,

He received one hundred and eighty electoral notes. 他获得180张选票;
Breckenridge carried every Southern state except the "border states" of Virginia, Kentucky, and Tennessee, and received seventy-two electoral votes. 除了弗吉尼亚、肯塔基和田纳西这三个"边缘州",布莱克里奇获得了所有南方各州的选举人票,他共获得72张选票;
Bell carried the three "border" Southern states and Douglas carried Missouri and New Jersey. 贝尔获得三个南方"边缘"州的选票,而道格拉斯获得密苏里和新泽西的选票。
There was no doubt as to Lincoln's election. 林肯当选是毫无疑问的,
He had received a great majority of the electoral votes. 他获得了绝大多数选票,
But his opponents had received more popular votes than he had received. 但是他的对手获得的大众投票比他要多,
He was therefore elected by a minority of the voters. 因此,他是通过少数投票人选出的总统。
373. The North and the South. 373.北方与南方
Lincoln had been elected by a minority of the people. 林肯已经被少数人选出,
He had been elected by the people of one section. 他是由某个区域的人们所选出的总统,
Other Presidents had been chosen by minorities. 其他总统都是通过大多数人选举出的总统,
But Lincoln was the first man to be chosen President by the people of one section. 但林肯是第一个由一个区域的人民选出的总统,
The Republicans, moreover, had not elected a majority of the members of the House of Representatives, and the Senate was still in the hands of the Democrats2. 而且共和党人并没有在众议院中选出占大多数的议员,参议院还在民主党的控制下。
For two years at least the Republicans could not carry out their ideas.They could not repeal3 the Kansas-Nebraska Act. 至少两年内共和党无法执行自己的想法,他们不可能废止《堪萨斯-内布拉斯加法案》,
They could not admit Kansas to the Union as a free state. 他们不可能接受堪萨斯作为一个自由州加入联邦,
They could not carry out one bit of their policy. 他们不可能行使自己的一点点政策方略。
In their platform they had declared that they had no intention to interfere4 with slavery in the states. 共和党人在自己的宣言中称无意干涉各州的奴隶制,
Lincoln had said over and over again that Congress had no right to meddle5 with slavery in the states. 林肯在国会上反复说国会无权干涉各州的奴隶制。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
2 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
3 repeal psVyy     
n.废止,撤消;v.废止,撤消
参考例句:
  • He plans to repeal a number of current policies.他计划废除一些当前的政策。
  • He has made out a strong case for the repeal of the law.他提出强有力的理由,赞成废除该法令。
4 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
5 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国学生历史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴