英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《名人传记》之乔布斯亿万富豪嬉皮士95:不要浪费时间违心地活着

时间:2014-03-13 05:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   About a year ago, I was diagnosed with cancer.

  一年前 我被诊断出患了癌症
  I had a scan at 7.30 in the morning
  早上7点半 我做了一个扫描
  and it clearly showed a tumour1 on my pancreas.
  它清楚地显示出我的胰腺上长了个瘤
  My doctor advised me to go home and get my affairs in order,
  医生建议我回家去处理好各项事宜
  which is doctor's code for "prepare to die".
  也就是说"我快死了"
  It turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.
  结果我得的是一种罕见的胰腺癌 它是可以通过手术治愈的
  I had the surgery and thankfully I'm fine now.
  我做了手术 很庆幸 我现在好了
  In reality, Jobs would continue his struggle with cancer for the next six years.
  事实上 乔布斯随后与癌症继续抗争了六年之久
  His diagnosis2 had a profound impact.
  这个诊断结果对他的影响很大
  Death is very likely the single best invention of life.
  死亡很可能是生命最好的一项发明
  It's life's change agent, it clears out the old to make way for the new.
  它能够改变你的生活 让你能够推陈出新
  Your time is limited so don't waste it living someone else's life.
  生命有限 不要浪费任何时间去违心地生活
  It's a philosophy that Jobs himself followed.
  这就是乔布斯所践行的人生观
  It's really amazing in hindsight what he accomplished3 while he was sick.
  回想起来 他生病期间做到的那些事情真是了不起
  Not only was he fighting this debilitating4 disease,
  他不仅在与这种衰竭性疾病斗争
  he was leading a huge corporation doing earth-shaking work
  还领导着一个巨型企业 做着惊天动地的事情
  that affects hundreds of millions of people.
  影响了千千万万的人
  Steve Jobs' next major project would bring together everything he stood for,
  乔布斯的下一个重点项目 整合了他所有的想法
  a bold raid into a market into which the company had never been a player.
  准备大胆地进军一个苹果从未涉足过的市场
  IPod. A phone.
  iPod 一台电话
  Are you getting it?
  明白了吗?
  It would revolutionise the way a long-established industry worked, and make Apple billions.
  它彻底改革了一个老行业 令苹果进账数十亿
  And we're calling it... iPhone.
  我们把它叫做 iPhone

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tumour tumour     
n.(tumor)(肿)瘤,肿块
参考例句:
  • The surgeons operated on her for a tumour.外科医生为她施行了肿瘤切除手术。
  • The tumour constricts the nerves.肿瘤压迫神经。
2 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
3 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
4 debilitating RvIzXw     
a.使衰弱的
参考例句:
  • The debilitating disease made him too weak to work. 这个令他衰弱的病,使他弱到没有办法工作。
  • You may soon leave one debilitating condition or relationship forever. 你即将永远地和这段霉运说拜拜了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯  传记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴