英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《名人传记》之我是李小龙59:每个小男孩心中的榜样

时间:2014-03-19 05:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Bruce Lee was just a symbol of everything that every little boy wanted to be.

  李小龙是每个小男孩心中的榜样,梦想成为的人。
  You have offended my family and you have...Disgraced1 the Shaolin temple.The most important thing he's ever done and accomplished2 is bringing people together.
  你伤害了我的家庭...让少林寺蒙羞,他做到的最重要的事是把人们团聚在一起。
  Bruce brought... he brought cultures together.
  布鲁斯融汇各种文化
  People remember him for being powerful beyond measure,you know, for being limitless,for standing3 for things when people crucified him.
  人们铭记他是因为不可估量的强大,因为他的无穷潜能,因为他在遭受非议时还能坚持自我。
  It didn't matter what colour you are,what country you came from,you were a Bruce Lee fan.
  无论你是什么肤色,来自哪个国家,你都可以是李小龙迷。
  He's the man. He's the truth.And it was amazing how he connected so many people.Not just martial4 arts,but people from all walks of life.
  他是真男人,他是真理,不可思议的是他连接起了这么多的人。不只是武术领域,还有其他领域的人。
  If Bruce was here today, he'd be on Dancing with the Stars and he'd win it. Hands down.
  如果布鲁斯还活着,他可以上《与星共舞》,他会赢,小菜一碟。
  Doggone it, such is the basic need of a human being,I might as well enjoy it before I kick the bucket,like that type of an attitude.
  该死的,这是人类的基本需要,我死之前一定也要尝试下,就是这样的一种态度。
  We remember Bruce Lee today because he was so much fun to watch.He was like a mythological5 hero.
  我们至今还记得李小龙,是因为他带给我们太多看点,他就像神话英雄。
  My strength flowed through Bruce to me so...He left me with that gift.
  布鲁斯带给我了坚强,这是他留给我的礼物。
  The idea is running water never grows stale,so you gotta just keep on flowing.
  俗话说,流水不腐,所以你需要不断注入新的东西。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disgraced f4bb7f2581f4c278522616676e0c5634     
(人)丢脸的,耻辱的,不光彩的
参考例句:
  • They have disgraced the whole school. 他们给整个学校都丢了脸。
  • She was disgraced at court. 她在宫廷中失宠。
2 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
3 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
4 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
5 mythological BFaxL     
adj.神话的
参考例句:
  • He is remembered for his historical and mythological works. 他以其带有历史感和神话色彩的作品而著称。
  • But even so, the cumulative process had for most Americans a deep, almost mythological significance. 不过即使如此,移民渐增的过程,对于大部分美国人,还是意味深长的,几乎有不可思议的影响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   李小龙  传记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴