英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第71期:伤及无辜

时间:2019-07-01 00:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The cop:Hello, Hanna.

早啊 汉娜

Principal's office said I could find you in here.

校长办公室说到这来找你

Hanna:Well, I'mprettysure there's nothing I can do for you.

我不觉得能帮上你

But do you need something?

你有事吗

The cop:Actually, yeah.

实际上有的

I was wondering if Emily had heard anything from Toby Cavanaugh since he went missing.

我想问问托比·加瓦诺失踪以后 有没有跟艾米丽联系过

Hanna:Do I look like Emily? Ask her.

我像知道的吗 去问她啊

The cop:I thought you girls shared everything.

我还以为你们无话不谈

Hanna:Well, you were wrong.

你错了

The cop:Alison's brother's in town. You knew that, didn't you?

艾莉森哥哥来了 你知道吧

Hanna:Jason. And, yes, I know.

我当然知道 是杰森

He's here for the dedication1 of Ali's memorial.

他是来给艾莉的悼念会致辞的

The cop:Oh, he's here for more than that, Hanna.

可不光为了这事 汉娜

He came into my office yesterday.

他昨天去找我了

He came in tomake noise abouthow he doesn't like the way things have been handled.

吵吵嚷嚷的对后事的处理很不满意

Hanna:I'm pretty sure he'sentitledto that.

他有权利发泄

The cop:It's a small town, Hanna.

镇子可不大 汉娜

Sometimes private and public lives can get a little muddled2.

稍有风吹草动 就会让大家惊慌失措

Hanna:Yeah. Tell me about it.

是嘛 举个例子

The cop:Look...

听我说

I understand you might have some issues with me.

我知道你很看不惯我

But I hope you also understand that whatever you tell Jason Dilaurentis mightend up beingvery embarrassing for your mother.

但你心里要清楚 不管你跟杰森·迪劳伦提斯怎么说 最后都只会让你妈蒙羞

You might end up hurting the wrong people.

你只会伤及无辜

Hanna:You know, I'm a little hazy3 about this whole "Right and wrong" thing.

我对你的是非观越来越糊涂了

Are you saying I should or I shouldn't tell Jason that the cop who's investigating his sister's murder used to hang around in my house wearing a towel?

你说我该不该告诉杰森调查他妹妹谋杀案的警察曾裹着条浴巾在我家乱晃悠


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
2 muddled cb3d0169d47a84e95c0dfa5c4d744221     
adj.混乱的;糊涂的;头脑昏昏然的v.弄乱,弄糟( muddle的过去式);使糊涂;对付,混日子
参考例句:
  • He gets muddled when the teacher starts shouting. 老师一喊叫他就心烦意乱。
  • I got muddled up and took the wrong turning. 我稀里糊涂地拐错了弯。 来自《简明英汉词典》
3 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴