英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR 俄乌首脑会谈 承诺年底前实现停火

时间:2020-01-06 07:30来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Russia's foreign minister drops by Washington today. He meets President Trump1, whose story touches Russia again and again. Investigators2 established that Russia assisted Trump's 2016 election. Russia's war with Ukraine is the backdrop of an impeachment3 inquiry4. President Trump took a dim view of Russia's enemy and withheld5 U.S. military aid to Ukraine while seeking political favors. Now the war in Ukraine could pause. The presidents of Russia and Ukraine met yesterday and agreed to a cease-fire. The meeting was in Paris, which is where we find NPR's Eleanor Beardsley. Hi there, Eleanor.

ELEANOR BEARDSLEY, BYLINE6: Good morning, Steve.

INSKEEP: What was this meeting like?

BEARDSLEY: Well, you know, it went on for hours and hours and didn't break up until after midnight. So here's this press conference, you know, after midnight. You had this young neophyte7 politician, Volodymyr Zelenskiy, meeting with the strong man who's run Russia for 20 years, Vladimir Putin, and continues to create havoc8 in Ukraine. So everyone is watching body language and faces. And Zelenskiy and Putin were at the far ends of the table separated by their mediators, German Chancellor9 Angela Merkel and French President Emmanuel Macron. Zelenskiy spoke10 first right after the host, Macron, and he appeared nervous, but it — what he said seemed heartfelt. Here he is. You can hear him.

(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)

PRESIDENT VOLODYMYR ZELENSKIY: (Non-English language spoken).

BEARDSLEY: So he said he had all of Ukrainians with him in Paris, and he felt their support. He said he also had truth with him and the desire for justice and peace in his own country. He said the meetings were long, but they were concrete and important and that the dialogue had been unblocked. Zelenskiy also asserted that Ukraine is an independent and free country and its future will be decided11 by Ukrainians, and he asserted that Donbas — that's eastern Ukraine — and Crimea are part of Ukraine. Remember, Russia took Crimea five years ago and is still destabilizing eastern Ukraine.

INSKEEP: Well, what exactly did they agree on, then, given that Russian forces still control a lot of Ukraine?

BEARDSLEY: Right. Well, they agreed on a cease-fire before the end of the year, but I might add that there have been 20 cease-fires in this war. So will it hold? But what was really important and is very concrete and measurable is they agreed to exchange all prisoners before New Year's Eve. So that will be measurable. And also, they agreed by next March to withdraw forces from three major conflict zones. And this crisis group is going to meet again in four months.

INSKEEP: When you say crisis group, it includes Emmanuel Macron, the president of France, the host of this meeting in Paris where you are. What is his perspective on all this?

BEARDSLEY: Well, France has taken a lead role in trying to solve this situation. Macron has actually spoken recently of an — getting a new dynamic between the West and Russia — you know, retying Russia to Europe. He wants a reset12, and it's actually one of the things that Macron and President Trump agree upon. Also, you know what, Steve? Macron needs a win. He needs a win on the international stage. He's not in good shape at home. I don't know if you've heard, but there's huge strikes and protests in Paris, and there's going to be a huge protest today against his pension overhaul13. So I spoke with analyst14 Christian15 Makarian — he's editor of L'Express magazine — and here's what he said about the talks.

CHRISTIAN MAKARIAN: Macron needs something very concrete about Ukraine. And if there is someone who can help him, it's Zelenskiy because Zelenskiy is also in a corner because of the Trump affair.

BEARDSLEY: So, you know, he said they need each other. And you know what? You could see that, Steve. While Zelenskiy spoke, he would look down the table over at Macron, and Macron would look at him and smile. It was almost like a smile of encouragement — his guide. It was buttressing16 Zelenskiy, you know, encouraging him to keep going. It was very interesting.

INSKEEP: Appreciate your observant eye, Eleanor. Thanks so much.

BEARDSLEY: Thank you, Steve.

INSKEEP: That's NPR's Eleanor Beardsley in Paris.

今天,俄罗斯外交部长访问华盛顿。他与特朗普总统举行了会谈,后者的新闻经常牵涉俄罗斯。调查人员查明,俄罗斯协助了特朗普的2016年总统竞选活动。俄罗斯与乌克兰的战争是弹劾调查的背景。特朗普总统对俄罗斯的敌人持负面看法,同时扣留了美国对乌克兰的军事援助以寻求政治好处。现在,这场在乌克兰发生的战争有望停止。昨天,俄罗斯总统和乌克兰总统举行了会谈,双方同意停火。这场会谈在巴黎举行,NPR新闻的埃莉诺·比尔兹利将从那里和我们连线。你好,埃莉诺。

埃莉诺·比尔兹利连线:早上好,史蒂夫。

因斯基普:这场会谈情况如何?

比尔兹利:会谈持续了数个小时,午夜过后才结束。之后举行了一场记者会。年轻的政坛新人弗拉基米尔·泽连斯基与统治了俄罗斯20年的强权人物弗拉基米尔·普京会面,而且普京仍在给乌克兰制造混乱。可想而知,所有人都在关注双方的身体语言和面部表情。泽连斯基和普京同坐一桌但相隔甚远,中间隔着二人的斡旋者——德国总理安格拉·默克尔和法国总统埃马纽埃尔·马克龙。在东道主马克龙讲话之后,泽连斯基率先开口,他似乎有些紧张,但他所说的话非常真诚。下面我们来听一下。

(录音档案)

乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基:(用非英语语言讲话)。

比尔兹利:他说,在巴黎举行的这场会谈,所有乌克兰民众与他同在,他能感受到他们的支持。他说真理也与他同在,他希望他的祖国能获得正义以及和平。他表示,会谈持续时间很长,涉及内容具体且重要,而且对话也未受阻。泽连斯基坚称,乌克兰是独立且自由的国家,其未来将由乌克兰民众来决定,乌克兰东部的顿巴斯以及克里米亚地区都是乌克兰的领土。记得吗,俄罗斯在五年前吞并了克里米亚,而且现在仍在破坏乌克兰东部地区的稳定。

因斯基普:既然俄罗斯军队仍控制着乌克兰许多地区,那双方具体在哪些问题上达成了一致?

比尔兹利:对。双方就年底前实现停火达成一致,但我想补充一点,这场战争此前达成了20个停火协议。那这次停火能持续吗?重要、具实际意义且有显著影响的是,双方同意在新年前夕之前交换所有囚犯。这将产生重大影响。另外,他们还同意明年3月前将军队撤离三个主要冲突区。另外,这个危机小组将于四个月内再次举行会谈。

因斯基普:你刚提到的危机小组包括法国总统埃马纽埃尔·马克龙,他是这场巴黎会谈的东道主。他有何看法?

比尔兹利:法国在试图解决这种局面上发挥了领导作用。最近,马克龙提到要在西方和俄罗斯之间建立新动态,即让俄罗斯与欧洲重新联系起来。他希望进行重置,这是其中一件马克龙和特朗普总统达成一致的事情。史蒂夫,你知道吗?马克龙需要一场胜利。他需要在国际舞台上取得胜利。他目前在国内的形势并不好。我不知道你是否听说,巴黎爆发了大规模罢工和抗议,今天,巴黎计划举行大规模抗议来反对马克龙的养老金改革计划。我采访了分析师克里斯蒂安·马卡里安,他是法国杂志《快报》的编辑,下面是他对这场会谈的看法。

克里斯蒂安·马卡里安:马克龙需要涉及乌克兰问题的实际成果。如果有人能帮助他,那这个人肯定是泽连斯基,因为特朗普的通乌门令泽连斯基也陷入困境之中。

比尔兹利:他说,两国领袖彼此需要。你知道吗?史蒂夫,其实这点可以看出来。泽连斯基在讲话时,他看向了马克龙,而马克龙则看着他微笑。这可以说是鼓励的笑容,他在引导泽连斯基。马克龙在鼓励泽连斯基,鼓励他继续说下去。这一点非常值得注意。

因斯基普:埃莉诺,感谢你敏锐的目光。非常谢谢你。

比尔兹利:谢谢,史蒂夫。

因斯基普:以上是NPR新闻的埃莉诺·比尔兹利从巴黎带来的报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
2 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
3 impeachment fqSzd5     
n.弹劾;控告;怀疑
参考例句:
  • Impeachment is considered a drastic measure in the United States.在美国,弹劾被视为一种非常激烈的措施。
  • The verdict resulting from his impeachment destroyed his political career.他遭弹劾后得到的判决毁了他的政治生涯。
4 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
5 withheld f9d7381abd94e53d1fbd8a4e53915ec8     
withhold过去式及过去分词
参考例句:
  • I withheld payment until they had fulfilled the contract. 他们履行合同后,我才付款。 来自《简明英汉词典》
  • There was no school play because the principal withheld his consent. 由于校长没同意,学校里没有举行比赛。 来自《简明英汉词典》
6 byline sSXyQ     
n.署名;v.署名
参考例句:
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
7 neophyte L5bzt     
n.新信徒;开始者
参考例句:
  • The neophyte began to stammer out a reply,but fell silent.新门徒嗫嚅了两句,然后沉默了。
  • He is a neophyte at politics.他是个初涉政界的人。
8 havoc 9eyxY     
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。
  • This concentration of airborne firepower wrought havoc with the enemy forces.这次机载火力的集中攻击给敌军造成很大破坏。
9 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
10 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
11 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
12 reset rkHzYJ     
v.重新安排,复位;n.重新放置;重放之物
参考例句:
  • As soon as you arrive at your destination,step out of the aircraft and reset your wristwatch.你一到达目的地,就走出飞机并重新设置手表时间。
  • He is recovering from an operation to reset his arm.他做了一个手臂复位手术,正在恢复。
13 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
14 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
15 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
16 buttressing 94ec082592d61d635f5071b3490866af     
v.用扶壁支撑,加固( buttress的现在分词 )
参考例句:
  • This way of asset-pricing lacks buttressing by solid theory. 这一资产定价方法缺乏扎实的理论根基。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  美国国家电台  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴