英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练188:美计划援助叙利亚反对派引争议

时间:2014-04-08 06:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  The Obama administration _1_ to arm Syrian rebels but exactly how remain uncertain.This came a day after US said to come to decision after obtaining proof that Syrian military use chemical weapons on opposition1 fighters.
  奥巴马政府正准备援助叙利亚反对派,但究竟如何仍不确定。这是在获知叙利亚军队对反对派战士门使用化学武器后的相关证明后一天美国所表示的决定。
  Today Bushar Assad government says US _2_.Russia,Syrian most powerful ally is also voicing doubt.Matter apparently2 came during talk between US and Russia official today as NPR Corry.
  而今天阿萨德政府发表言论称美国在撒谎。而叙利亚最强大的盟友俄罗斯也表示怀疑。就如同今天NPR科里报道的那样,这件事显然是美国和俄罗斯之间的谈话。
  The top presidential adviser3 says the American delegation4 _3_ to present Russian side with evidence that Syrian military has used Syrian gas as effort to crash the rebels,but Russia says the Russian were not persuaded by the evidence.
  高级总统顾问表示美国代表团目前正在试图出示俄方叙利亚军队使用毒气击溃叛军的证据,但是俄方表示不会因为证据而被说服。
  It also compared the evidence on Syrian to US claim that Rocket dictator _4_ mass destruction claimed we used to justify5 the invasion of Iraq.He says US's decision to send arm to Syrian rebels would harm chance for peace conference that Russia and US _5_ to convene6.
  它还比较了证据美国对叙利亚声称的大规模杀伤性武器火箭独裁者,声称我们用来证明入侵伊拉克。这位人士称美国对于援助叙利亚反对派的决定将损害俄美正在试图召集和平会议的机会。
  词汇解析:
  1.administration(the arrangements and tasks 5needed to control the operation of a plan or organization)n.实施;管理;行政
  eg:He is responsible for the administration of justice.
  他负责赏罚。
  2.apparent(able to be seen or understood) a.明显的;表面上的
  eg:It was apparent to all that he was guilty.
  众所周知,他是有罪的。
  3.delegation(a group of delegates) n.代表团;委派;授权
  eg:Our cultural delegation met with a hearty7 welcome.
  我们的文化代表团受到热烈欢迎。
  4.dictator (a leader who has complete power in a country and has not been elected by the people)n.独裁者
  eg:The dictator met his doom8 after ten years of rule.
  独裁者统治了十年终於完蛋了。
  参考答案:
  1、is preparing 2、was lying 3、is trying
  4、had weapon of 5、being trying

点击收听单词发音收听单词发音  

1 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
4 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
5 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
6 convene QpSzZ     
v.集合,召集,召唤,聚集,集合
参考例句:
  • The Diet will convene at 3p.m. tomorrow.国会将于明天下午三点钟开会。
  • Senior officials convened in October 1991 in London.1991年10月,高级官员在伦敦会齐。
7 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
8 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴