英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练189:网络公司针对监视项目向政府施压

时间:2014-04-08 06:59来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  Facebook and Microsoft _1_ limited information on data the companies have provided to the government. NPR's Debbie Elliott reports the firms _2_ with national security officials to reveal more details about the surveillance.
  脸谱和微软就公司向政府提供数据一事发布有限的信息。据NPR新闻的黛比·埃利奥特报道,这两家公司与国家安全人员协商后,透露了有关监视项目的更多细节。
  Facebook, Microsoft and Google have pressured the Obama administration to disclose how the web companies comply with national security orders. But the government is only _3_ them to release aggregate1 numbers on all government inquiries2, ranging from local missing person's probes to orders under the federal intelligence surveillance act. Facebook says it received between 9,000 and 10,000 requests in the last half of 2012, affecting between 18,000 and 19,000 Facebook users. For the same period, Microsoft says it _4_ between 6,000 and 7,000 criminal and national security warrants, subpoenas4 and orders _5_ between 31,000 and 32,000 accounts. Google says it's waiting to be able to reveal more meaningful information that singles out national security surveillance. Debbie Elliott, NPR News.
  脸谱、微软和谷歌向奥巴马政府施压,要揭露网络公司是如何遵守国家安全命令的。但是政府只允许他们发布政府所有询问的总数,范围涉及当地失踪人口调查及依据联邦情报监察法案所下的命令。脸谱网表示,2012年下半年,该公司被要求提供信息的次数在9千次至1万次之间,其中涉及1.8万至1.9万名脸谱网用户。微软表示,同一时期该公司收到了6000至7000次刑事与国家安全通缉令、传票和命令要求提供信息,涉及用户3.1万至3.2万名。谷歌表示,其等待着能揭露出更多有意义的信息以指明国家安全监视项目。NPR新闻,黛比·埃利奥特报道。
  词汇解析:
  1.comply with 照做,遵守
  同近义词:(abide by/obey/observe, to stand by)
  eg:If you do not comply with these rules, the transaction strategy will not work.
  如果不遵守这些法则的话,事务策略将不能正常工作。
  2、warrants n. 认股权证;支付命令;仓单(warrant的复数)
  v. 授权(warrant的三单形式)
  eg:The allegations are serious enough to warrant an investigation5.
  指控已严重得有必要进行一番调查。
  eg:Police confirmed that they had issued a warrant for his arrest.
  警方证实他们已对他签发了拘捕令。
  3、subpoena3
  vt. 传唤,传审;传讯(同近义词cite, arraign)
  n. 传票(同近义词citation, summons)
  eg:He has been served with a subpoena to answer the charges in court.
  他被送达了一张出庭应诉的传票。
  eg:Select committees have the power to subpoena witnesses.
  特别委员会有权传唤证人。
  4、 single out
  单独挑出;特别选出
  eg. The gunman had singled Debilly out and waited for him.
  那名枪手瞄准了德比利,伺机而动。
  eg. His immediate6 superior has singled him out for a special mention.
  他的顶头上司特别提到了他。
  eg. We wanted to single out the main threat to civilisation7.
  我们想特别指出威胁文明的主要因素。
  参考答案:
  1、are releasing 2、have been negotiating
  3、allowing 4、received 5、affecting

点击收听单词发音收听单词发音  

1 aggregate cKOyE     
adj.总计的,集合的;n.总数;v.合计;集合
参考例句:
  • The football team had a low goal aggregate last season.这支足球队上个赛季的进球总数很少。
  • The money collected will aggregate a thousand dollars.进帐总额将达一千美元。
2 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
3 subpoena St1wV     
n.(法律)传票;v.传讯
参考例句:
  • He was brought up to court with a subpoena.他接到传讯,来到法庭上。
  • Select committees have the power to subpoena witnesses.特别委员会有权传唤证人。
4 subpoenas 1d71b2fcc5d64d916f25f0c23b3dff6a     
n.(传唤出庭的)传票( subpoena的名词复数 )v.(用传票)传唤(某人)( subpoena的第三人称单数 )
参考例句:
  • My company has complied with committee subpoenas by supplying documents confirming all that I have said. 本公司按照委员会的要求,提供了能够证实我刚才发言的文件。 来自辞典例句
  • Congressional Investigations: Subpoenas and Contempt Power. Report for Congress April 2, 2003. 金灿荣:《美国国会的监督功能》,载《教学与研究》2003年第2期。 来自互联网
5 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
6 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
7 civilisation civilisation     
n.文明,文化,开化,教化
参考例句:
  • Energy and ideas are the twin bases of our civilisation.能源和思想是我们文明的两大基石。
  • This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.这部歌剧是西方文明的文化标志物之一。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴