英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥巴马每周电视讲话:美国总统奥巴马告别演讲(11)

时间:2021-04-25 07:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

And that's not easy to do.

要做到这一点并非易事。

For too many of us, it's become safer to retreat into our own bubbles,

对于很多人来说,躲进我们自己的圈子是更安全的,

whether in our neighborhoods or on college campuses, or places of worship, or especially our social media feeds,

这些圈子包括我们的邻里、大学校园、教堂或是社交网络,

surrounded by people who look like us and share the same political outlook and never challenge our assumptions.

在安全地带我们周围尽是和我们相像、有相同政治立场和从不挑战我们观点的人。

The rise of naked partisanship1, and increasing economic and regional stratification, the splintering of our media into a channel for every taste,

赤裸裸的党争、经济和地域方面不断攀升的自满情绪、迎合不同人群造成的媒体间的分裂,

all this makes this great sorting seem natural, even inevitable2.

这些都使区别对待的做法看起来是自然的,甚至是不可避免的。

And increasingly, we become so secure in our bubbles that we start accepting only information,

于是我们在自己的安全地带越来越感到安心,于是我们开始只接受迎合我们的观点,

whether it's true or not, that fits our opinions, instead of basing our opinions on the evidence that is out there.

无论这些观点是对是错,而不是接受那些基于现有证据的说法。

And this trend represents a third threat to our democracy.

这一趋势构成了对我们民主体制的第三道威胁。

But politics is a battle of ideas.

但是政治就是一场有关理念的战斗。

That's how our democracy was designed.

我们的民主体制设计便是基于此。

In the course of a healthy debate, we prioritize different goals, and the different means of reaching them.

在针对医疗方面的争论中,我们为不同目标划分了优先次序并制定了实现它们的不同方案。

But without some common baseline of facts, without a willingness to admit new information,

但是如果没有对底线的坚守和接受新信息的意愿,

and concede that your opponent might be making a fair point, and that science and reason matter,

如果我们不承认我们对手的观点也许是公正的,不承认科学和理性的重要性,

then we're going to keep talking past each other, and we'll make common ground and compromise impossible.

那么我们便不能实现真正的沟通,不能相互妥协并建立共同立场。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Partisanship Partisanship     
n. 党派性, 党派偏见
参考例句:
  • Her violent partisanship was fighting Soames's battle. 她的激烈偏袒等于替索米斯卖气力。
  • There was a link of understanding between them, more important than affection or partisanship. ' 比起人间的感情,比起相同的政见,这一点都来得格外重要。 来自英汉文学
2 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   奥巴马演讲  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴