-
(单词翻译:双击或拖选)
Hello everyone, and welcome to the White House. 哈喽各位,欢迎来到白宫。
For more than 200 years, this building has served as a presidential residence and office— 超过两百年以来,这栋建筑供总统住所及办公室所使用--
a setting for so much of our history and a symbol of America to the rest of the world. 是我们众多历史的背景,也是对世界其他国家来说的一种美国象征。
But the White House isn't simply a home to first families or a meeting space for world leaders. 但白宫不仅仅是第一家庭的住所、或是世界各地领导人的会面空间。
It's also known as The People's House—a place that should be open to everyone. 它同样也以“人民之家”为人所知--一个应该开放给所有人的地方。
And that's why we've made it a priority1 to invite young people, military families, 那也就是为什么我们已将邀请年轻人、军眷、
and Americans of all ages to join us here at the White House. 以及各年龄层的美国人来到白宫这里加入我们视为优先要务。
Thousands of people have walked these halls and gazed at the artwork; 上千人已经走过这些大厅并欣赏艺术品;
they've examined the portraits of Washington, Lincoln, and Kennedy; 他们已细看过华盛顿、林肯、和肯尼迪的肖像画;
they've imagined the history that's unfolded here. 他们已想像过在这里展开的历史。
And now, you can do all of that without leaving your home. So go ahead! Look around. 现在,你可以不用离开家就做到这所有事。所以去吧!看看四周。
Enjoy the history and the beauty of these rooms, because, after all, this is your house, too. 欣赏这些房间的历史和美感,因为,毕竟,这也是你的家。
点击收听单词发音
1 priority | |
n.优先处理的事,居先,优先(权) | |
参考例句: |
|
|