英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第296篇:自闭症小女孩Julia加入芝麻街家族

时间:2019-02-18 05:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hi, guys! 嗨,大家!

For the first time in a decade, Sesame Street has introduced a new Muppet to the show, and she has autism. 十年来第一次,《芝麻街》在节目中推出了一只新布偶,而她有自闭症。
Well, who's this? Oh, this is our friend, Julia! 嗯,这是谁啊?噢,这是我们的朋友,茱莉亚! 
The show says writing Julia into the episode1 was a challenge. 节目表示将茱莉亚写进播出单元中是项挑战。
Because with autism, it's such a range, and there's so many different ways that autism affects people. 因为关于自闭症,那是个很广的范围,自闭症影响人们的方式有许多种。
And there's no way we could possibly show everything. 而我们不可能有办法呈现出每件事。
What's so funny? 什么那么有趣?
Julia started as a character in one of the show's books, We're Amazing, 1, 2, 3! She was such a hit the series decided2 to include her. 茱莉亚一开始是芝麻街其中一本故事书《We're Amazing, 1, 2, 3!》中的角色。她的角色非常受欢迎,于是芝麻街系列节目决定将她纳入演出中。
When Big Bird asks Alan, "What's autism?" Alan answers, "Well, for Julia, it's this." And that's what's important. 当大鸟问艾伦:「什么是自闭症?」艾伦答道:「这个嘛,对茱莉亚来说,自闭症是这样。」而那就是重点。 
She does thing just a little differently, in a "Julia sort of way." 她做事的方式有点不同,是以一种「茱莉亚的方式」。
Julia's introduction is just another way the hit show promotes inclusion. 茱莉亚的推出只是这个受人喜爱的节目推广包容性的另一种方式。
Julia is an amazing little character. She is not as verbal3, but she expresses herself in different ways. 茱莉亚是个很棒的小小角色。她不那么会说话,但她用不同的方式表达自我。
Nice to meet you, Stacey. Hi. 很高兴认识妳,史黛西。嗨。
The show says Julia's presence4 will hopefully promote a better understanding of autism. 节目表示,茱莉亚的出现将可望让人对自闭症有更好的理解。
It feels a little better when we all play together. We can all be friends. 当我们都玩在一起会开心一点 我们都能当好朋友
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 episode Titzy     
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
参考例句:
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 verbal mi9wJ     
adj.口头的,用言辞的,用文字的,动词的
参考例句:
  • Verbal statements are no guarantee.口说无凭。
  • I delivered a verbal protest against their brutal acts.我对他们的暴行提出口头抗议。
4 presence wQUxt     
n.出席;到场;存在
参考例句:
  • Her presence lent an air of respectability to the occasion.她的到场使那种场合增添了崇高的气氛。
  • His presence is indicative of his willingness to help.他的出席表示他愿意帮忙。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴