英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:美国迪克西大火火势凶猛,吞噬古镇

时间:2021-10-25 02:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A catastrophic fire in Northern California is still spreading tonight.

北加州的一场灾难性大火直至今晚仍在蔓延。

It already engulfed1 one entire town as it burns into the record books. Amna Nawaz has our report.

它已经吞噬了整个城镇,将被载入史册。下面由阿姆纳·纳瓦兹为我们报道。

After swelling2 110 square miles in a single day, California's Dixie Fire is now the largest anywhere in the country, fueled by hot weather and gusty3 conditions.

由于炎热和大风天气,加州的“迪克西大火”在一天内吞噬了110平方英里之后,成为了美国现在最大的火灾。

As of this morning, the blaze also ranked as the third biggest in state history, stretching across 676 square miles in Northern California.

截至今天上午,这场大火在北加州蔓延了676平方英里,成为了该州史上第三大大火。

Greenville, a small, historic gold rush town, is already gone, consumed by flames Wednesday night. Congressman4 Doug LaMalfa represents the district.

淘金热古镇“格林维尔”于周三晚上被大火吞噬。代表该地区的是众议员道格·拉马法。

We lost Greenville tonight. And there's just not words for how us in government haven't been able to get the job done.

今晚我们失去了格林维尔。不知道该怎么说,我们政府的工作人员没有尽好自己的职责。

Century-old wooden buildings overnight reduced to smoldering5 debris6. Sheriff Todd Johns is a lifelong resident.

有着百年历史的木质建筑一夜之间变成了冒着烟的废墟。警长陶德·约翰斯从出生起就住在这里。

My heart is crushed by what has occurred there. And to the folks that have lost residences and businesses, I have met some of them already.

对于那里发生的事情,我的心都碎了。对于那些失去住处和谋生来源的人们,我见过其中一些,

Their life is now forever changed, and all I can tell you is, I'm sorry.

他们的生活从今往后就要彻底改变了。我只能说,对不起大家。

Johns estimates more than 100 homes were destroyed, though there's no official accounting7 yet.

据警长约翰斯估计,有100多所房屋被毁,不过目前官方的统计数据还没有出来。

The fire's impact also reaches far beyond the state.

大火的影响也远远超出了州的范围。

In Reno, Nevada, this morning, what appear to be snowflakes, actually ash, blowing in from more than 100 miles away.

今天早上,在内华达州的里诺,飘着像是雪花的东西,其实那些是火山灰,从100多英里外吹过来。

The Dixie Fire is now into its fourth week. The cause is under investigation8.

迪克西大火已经烧到了第四周,起火原因还在调查当中。

But Pacific Gas & Electric says it suspects a fallen tree on one of its power lines.

不过太平洋天然气电力公司表示,他们怀疑有一颗树倒在了它们的一根电线上。

The fire is so far just 35 percent contained.

到目前为止,火势只控制住了35%。

Better weather conditions this weekend could help firefighters battling to save what they can, while others reflect on what was lost.

如果本周末天气好转,可能会帮到消防员竭尽全力抢救一切能抢救的东西,而当地居民只能痛思所失之物。

For the "PBS NewsHour," I'm Amna Nawaz.

这里是“PBS新闻一小时”,我是阿姆纳·纳瓦兹。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
2 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
3 gusty B5uyu     
adj.起大风的
参考例句:
  • Weather forecasts predict more hot weather,gusty winds and lightning strikes.天气预报预测高温、大风和雷电天气将继续。
  • Why was Candlestick Park so windy and gusty? 埃德尔斯蒂克公园里为什么会有那么多的强劲阵风?
4 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
5 smoldering e8630fc937f347478071b5257ae5f3a3     
v.用文火焖烧,熏烧,慢燃( smolder的现在分词 )
参考例句:
  • The mat was smoldering where the burning log had fallen. 燃烧的木棒落下的地方垫子慢慢燃烧起来。 来自辞典例句
  • The wood was smoldering in the fireplace. 木柴在壁炉中闷烧。 来自辞典例句
6 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
7 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
8 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  环境
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴