英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第265期:动画(4)

时间:2017-03-29 08:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   There were ten thousand people at the trade show, and Jobs loved it.

  展会共有一万人参加,一切都让乔布斯很喜欢。
  Artistic1 creativity energized2 him, especially when it was connected to technology.
  艺术创作激励着他,尤其是当它与科技相融合时。
  There was a long line to get into the auditorium3 where the films were being screened,
  电影放映礼堂门口排了长长的队,
  so Jobs, not one to wait his turn, fast-talked their way in first.
  乔布斯不是那种会乖乖等着进场的人,他三言两语就说服了负责人让他们先进去。
  Luxo Jr. got a prolonged standing4 ovation5 and was named the best film.
  《顽皮跳跳灯》赢得了观众长时间的起立鼓掌,并被评为最佳影片。
  "Oh, wow!" Jobs exclaimed at the end. "I really get this, I get what it's all about."
  “哦,哇! ”乔布斯在结束时欢呼道。“我真的懂了,我懂了什么是最重要的。”
  As he later explained, "Our film was the only one that had art to it, not just good technology.
  正如他后来解释的,“我们的电影不仅仅拥有好技术,而且是唯一有艺术内涵的。
  双语有声读物 乔布斯传
  Pixar was about making that combination, just as the Macintosh had been."
  皮克斯是在融合艺术与科技,就像麦金塔曾经所做的那样。”
  Luxo Jr. was nominated for an Academy Award, and Jobs flew down to Los Angeles to be there for the ceremony.
  《顽皮跳跳灯》获得了奥斯卡提名,乔布斯飞去洛杉矶参加颁奖典礼。
  It didn't win, but Jobs became committed to making new animated6 shorts each year,
  最终该短片没能获奖,但是乔布斯从此决心每年都制作一部新的动画短片,
  even though there was not much of a business rationale for doing so.
  尽管这个决定并没有太多商业上的理由。
  As times got tough at Pixar, he would sit through brutal7 budget-cutting meetings showing no mercy.
  随着皮克斯处境艰难,乔布斯坚持残酷地削减预算,毫不手软。
  Then Lasseter would ask that the money they had just saved be used for his next film, and Jobs would agree.
  而当拉塞特要求将刚刚省下的钱拿来做下一部电影时,乔布斯却同意了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
2 energized bb204e54f08e556db01b90c79563076e     
v.给予…精力,能量( energize的过去式和过去分词 );使通电
参考例句:
  • We are energized by love if we put our energy into loving. 如果我们付出能量去表现爱意,爱就会使我们充满活力。 来自辞典例句
  • I am completely energized and feeling terrific. 我充满了活力,感觉非常好。 来自辞典例句
3 auditorium HO6yK     
n.观众席,听众席;会堂,礼堂
参考例句:
  • The teacher gathered all the pupils in the auditorium.老师把全体同学集合在礼堂内。
  • The stage is thrust forward into the auditorium.舞台向前突出,伸入观众席。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 ovation JJkxP     
n.欢呼,热烈欢迎,热烈鼓掌
参考例句:
  • The hero received a great ovation from the crowd. 那位英雄受到人群的热烈欢迎。
  • The show won a standing ovation. 这场演出赢得全场起立鼓掌。
6 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
7 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴