英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

轻松日记商务职场篇55:别对我摆架子

时间:2014-04-17 05:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   核心句型:

  Don't try to pull rank on me.
  别对我摆架子。
  pull rank on sb. 源自军队中级别较高的军官利用职权欺压下属,所以这个短语的正确意思是:“仗势欺压,摆架子”。因此,当美国人说"Don't try to pull rank on me."时,他/她要表达的意思就是:"Don't put on airs."、"Don't ride the high horses in front of me."。
  情景对白:
  Peter: My document is very urgent. The president is waiting for it. Let me use the copier first.
  彼得:我的文件非常紧急,总裁等着要呢。让我先复印吧。
  Benjamin: Don't try to pull rank on me. We're all equal here. My document is urgent, too.
  本杰明:别对我摆架子,这里人人平等,我的文件也急着要用呢。
  搭配句积累:
  ①I am not your underling.
  我不是你的下属。
  ②Sorry, I'm not doing it on purpose.
  抱歉,我不是有意的。
  ③You'll suffer from it if you don't change your style.
  如果你不改变这种作风,你会尝到恶果的。
  ④I hate people who bully1 others by flaunting3 one's powerful connections.
  我讨厌狐假虎威的人。
  单词:
  1. put on airs 摆架子
  I find I can't stand for those who put on airs.
  我觉得我不能忍受那些摆架子的人。
  Don't put on airs in your working office, because everyone has their strong point.
  在公司别摆架子,因为每个人都有自己的优点。
  She had better not put on airs with me. I won't like it.
  她最好不要对我摆架子,我不喜欢那一套。
  2. underling n. 下属
  Every underling feared him.
  所有的手下都怕他。
  Once an underling, always an underling.
  一旦是下僚,永远都是一个下僚。
  3. flaunt2 vt. 夸耀
  They drove around in Rolls-Royces, openly flaunting their wealth.
  他们开着劳斯莱斯到处转悠,公开炫耀他们的财富。
  One secret he learned very early on was not to flaunt his success.
  他很早就学到的一个秘诀就是不要夸耀自己的成功。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
2 flaunt 0gAz7     
vt.夸耀,夸饰
参考例句:
  • His behavior was an outrageous flaunt.他的行为是一种无耻的炫耀。
  • Why would you flaunt that on a public forum?为什么你们会在公共论坛大肆炫耀?
3 flaunting 79043c1d84f3019796ab68f35b7890d1     
adj.招摇的,扬扬得意的,夸耀的v.炫耀,夸耀( flaunt的现在分词 );有什么能耐就施展出来
参考例句:
  • He did not believe in flaunting his wealth. 他不赞成摆阔。
  • She is fond of flaunting her superiority before her friends and schoolmates. 她好在朋友和同学面前逞强。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英语  商务英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴