英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

轻松日记商务职场篇69:花言巧语哄骗老板

时间:2014-04-17 06:03来源:互联网 提供网友:lu   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   核心句型:

  He is so good at giving the boss a snow job.
  他多擅长花言巧语哄骗老板呀。
  snow job这个俚语在日常生活很常见,它的意思是:“以天花乱坠式的迷惑性言语来说服或欺骗他人”,强调欺骗者所编的谎言很有迷惑性。常用来推销商品、骗取钱财、讨好上司或赢取耳根软的女性芳心。因此,当美国人说"He is so good at giving the boss a snow job."时,他/她要表达的意思就是:"He is really skilled in coaxing2 the boss."、"He really excels at kissing up to the boss."。
  情景对白:
  Terry: Wow, look, he is so good at giving the boss a snow job.
  泰瑞:哇,看呐,他多擅长花言巧语哄骗老板呀。
  Benjamin: Yeah. What can we say? The boss just knuckles4 under to that.
  本杰明:是啊,我们能说些什么呢?老板就吃他那一套。
  搭配句积累:
  ①It seems that he is born a good liar5.
  他似乎生来就是个谎话高手。
  ②Actually, he is absolutely incompetent6 for that position.
  事实上,他根本不能胜任那个职位。
  ③Yes, this is a good way to keep his bread and butter.
  是啊,这可是他保住饭碗的良方。
  ④But his lies will be seen through some day.
  但是他的谎言总有一天会被拆穿。
  单词:
  1. coax1 vt. 哄骗
  The government coaxed7 them to give up their strike by promising8 them temporary residence permits.
  政府承诺给他们发放暂住证,诱哄他们放弃罢工。
  The WPC talked yesterday of her role in trying to coax vital information from the young victim.
  昨天,这名女警谈到自己在诱导年轻的受害人说出重要信息的过程中所起的作用。
  It took Louis until Easter to coax a grudging9 consent from the French King.
  路易斯连哄带骗,直到复活节才勉强得到法国国王的许可。
  2. knuckle3 vi. 屈服
  Tom did not knuckle down under the attacks.
  面对这些攻击,汤姆并没有屈服。
  He refused to knuckle under to the enemy.
  他拒绝向敌人投降。
  In spite of every argument he obstinately10 refused to knuckle under.
  尽管面对着一切论据,他顽固地拒不认输。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 coax Fqmz5     
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取
参考例句:
  • I had to coax the information out of him.我得用好话套出他掌握的情况。
  • He tried to coax the secret from me.他试图哄骗我说出秘方。
2 coaxing 444e70224820a50b0202cb5bb05f1c2e     
v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应
参考例句:
  • No amount of coaxing will make me change my mind. 任你费尽口舌也不会说服我改变主意。
  • It took a lot of coaxing before he agreed. 劝说了很久他才同意。 来自辞典例句
3 knuckle r9Qzw     
n.指节;vi.开始努力工作;屈服,认输
参考例句:
  • They refused to knuckle under to any pressure.他们拒不屈从任何压力。
  • You'll really have to knuckle down if you want to pass the examination.如果想通过考试,你确实应专心学习。
4 knuckles c726698620762d88f738be4a294fae79     
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
参考例句:
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
5 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
6 incompetent JcUzW     
adj.无能力的,不能胜任的
参考例句:
  • He is utterly incompetent at his job.他完全不能胜任他的工作。
  • He is incompetent at working with his hands.他动手能力不行。
7 coaxed dc0a6eeb597861b0ed72e34e52490cd1     
v.哄,用好话劝说( coax的过去式和过去分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱
参考例句:
  • She coaxed the horse into coming a little closer. 她哄着那匹马让它再靠近了一点。
  • I coaxed my sister into taking me to the theatre. 我用好话哄姐姐带我去看戏。 来自《现代汉英综合大词典》
8 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
9 grudging grudging     
adj.勉强的,吝啬的
参考例句:
  • He felt a grudging respect for her talents as an organizer.他勉强地对她的组织才能表示尊重。
  • After a pause he added"sir."in a dilatory,grudging way.停了一会他才慢吞吞地、勉勉强强地加了一声“先生”。
10 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   职场英语  商务英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴