英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 被贴上艺术品标签的照片与不断上涨的房价有关

时间:2022-05-27 03:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Urban gentrification is thought to happen like this: artists move into lower income neighborhoods, looking for cheap gallery and living space. "So they move into these neighborhoods, and they make these neighborhoods really pleasant to live in. They kind of create a nice kind of buzzy scene." Chanuki Seresinhe, a data scientist at the Warwick Business School, in the U.K. Next come the hip1 cafes and shops. "But what happens is of course then other people are then attracted to move into these areas. And so the demand for these places increases, and housing prices then go up."

人们认为城市中产阶级化是这样发生的:艺术家们进入低收入社区,寻求廉价的画廊和生存空间。“然后,他们搬到了这些社区,在这里愉快地生活,创建了热闹的氛围。” Chanuki Seresinhe是英国华威商学院的数据科学家。接着这里的社区就有了时髦的咖啡馆和商店。“当然了,之后的一些人被吸引来到了这些区域。然后人们对这些地方的需求就增加了,房价随之上涨。”

So the story goes. But Seresinhe and her colleagues wanted to see if online data told the same story. So they analyzed2 four and a half million photos uploaded to Flickr, from 2004 to 2013—each geotagged somewhere in London. Then they tallied3 how many of each neighborhood's photos were tagged "art." And they found that neighborhoods with a higher proportion of "art"-tagged photos actually did see a higher spike4 in property prices during the study period. The results are in the journal Royal Society Open Science.

然后故事就拉开序幕了。但是Seresinhe和同事们想要证实是否在线数据也验证了上述情节。所以,他们从网络相册上下载了450万张2004年至2013年的照片——这些照片的地理位置标记都是伦敦。然后他们统计所有社区的照片,有多少被标记为“艺术。”之后,他们研究发现,被标记“艺术”照片比例高的社区,在研究期间,房价飙升度更高。该研究结果发表在《皇家学会开放科学》杂志上。

Foursquare and Twitter data can also track gentrification trends, as another recent study showed. But the link here isn't necessarily predictive—maybe neighborhoods with rising prices just attract more photo-tagging art enthusiasts5. "That's why I wouldn't say, you know, go out and buy a house in an artsy neighborhood, you're going to be rich in five years' time. Because sometimes there could be other factors involved."

最近另外一项研究表明,Foursquare和推特数据也可以跟踪调查中产阶级化趋势。但是,其不一定具有预测作用——可能试由于吸引了更多照片标签艺术爱好者来到这里,导致这里房价上涨。“这就是我为什么不会说去艺术区买一套房子,5年内你就会变得富有。因为这里还会有其他的因素。”

But the connection does suggest your photos and social media posts can be used for more than bragging6 about brunch7. "Sharing this data could be so valuable for academic research. We can actually use this data to do something good in the world." Like giving local organizations and urban planners a better look at how and why cities change. All you've got to do, is add a few tags.

但是,这之间的关系表明照片和社交媒体帖子不仅仅可以用来吹嘘自己的早午餐。“分享这些数据对于学术研究非常有价值。实际上我们可以利用这些数据来造福世界。”例如,让地方机构和城市规划员看到城市变化的方式以及原因。工作并不繁琐,你只需要在照片上添加一些标签就可以了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
2 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
3 tallied 61a1841ec60066b24767ba76be257ac1     
v.计算,清点( tally的过去式和过去分词 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合
参考例句:
  • The girl tallied them with her eyes for a moment. 新娘用目光把这些化妆品清点了一下。 来自教父部分
  • His account of the accident tallied with hers. 他对事故的陈述和她的相吻合。 来自辞典例句
4 spike lTNzO     
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
参考例句:
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
5 enthusiasts 7d5827a9c13ecd79a8fd94ebb2537412     
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
参考例句:
  • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
  • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
6 bragging 4a422247fd139463c12f66057bbcffdf     
v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话
参考例句:
  • He's always bragging about his prowess as a cricketer. 他总是吹嘘自己板球水平高超。 来自辞典例句
  • Now you're bragging, darling. You know you don't need to brag. 这就是夸口,亲爱的。你明知道你不必吹。 来自辞典例句
7 brunch kWxzP     
n.早午餐
参考例句:
  • They eat much the same thing for brunch every day.每天早午餐他们总是吃同样的东西。
  • What did you have for your brunch?你早午饭都吃些什么?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   sss  英语听力  科学  一分钟
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴