英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 享受阅读报纸的乐趣

时间:2021-04-15 11:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Last month, our English Department invited a local radio star to deliver a public lecture on the topic of media influence on society. He described the tug1 of war that has been going on in recent years between newspapers on real live paper (my words for the old-fashioned way) and newspapers available on the Internet.

上个月,我们英语系邀请一位当地广播电台的明星给我们来一次有关媒体对社会影响的演讲。他描述了最近一些年老式的报纸和网络报纸之间的竞争。

Are old-fashioned newspapers only for us older folks? The majority of college students I know appear to consider reading anything, not only newspapers (online or "live") as a chore. Most seem to only read to pass exams.

老式报纸只适合于年岁大的人吗?我认识的大多数大学生将阅读,不仅包括读报纸(无论是在线的还是“现场报道的”),视为累人的活。大多数人阅读只是为了通过考试。

For me, the pleasures of reading a newspaper, as with reading a novel or a well-crafted poem, essay, or drama, are intricately2 connected with the pleasures of the human imagination. People read newspapers for many reasons. Newspapers offer information, and they also cover a variety of topics. But newspapers and reading in general can only add to our lives if we have imaginations sufficiently3 fertile and copious4 to appreciate them.

对我来说,阅读报纸的了却和阅读小说或是心编辑的诗,散文,喜剧,都与人们想象的乐趣复杂地联系在一起。人们阅读报纸有很多原因。报纸提供信息,也包含很多话题,如果我们需要丰富的想象力来欣赏报纸和阅读,它们就会融入到我们的生活中。

Many tell me the Internet has already taken over the job of old time reading, but I should not worry young people will suffer from underdeveloped imaginations as a result. PowerPoint presentations, video games, text messaging, YouTube, and countless5 other high-tech6 advances keep young imaginations very much alive and growing. I hope so.

许多人告诉我,网络已经替代了老式的阅读,但是我不应该担心这会导致年轻人的想象力得不到发展,PowerPoint展示,视频游戏,短消息的发送,YouTube还有无数的高科技发展会使年轻人的想象力保持活跃并增长。我希望如此。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tug 5KBzo     
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
2 intricately xq4zMT     
adv.杂乱地
参考例句:
  • The door is intricately carved. 那扇门被杂乱地刻划。
  • Each Viennese porcelain plaque is intricately painted and of very high quality. 每个维也纳瓷画牌匾是错综复杂的质量非常高。
3 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
4 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
5 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
6 high-tech high-tech     
adj.高科技的
参考例句:
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴