英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 纽约客争夺大象马球荣耀

时间:2021-05-13 08:14来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

New Yorkers bid for elephant polo glory

纽约客争夺大象马球荣耀

They are the world's unlikeliest contenders heading to Nepal for the world's unlikeliest sport. Meet the New York Blue, America's elephant polo team.

他们是世界上最不可能去尼泊尔参加这项不被看好的运动的人。让我们来见识一下纽约布鲁队,一支来自美国的大象马球队。

Elephants are hard to come by in New York. Large motor vehicles are not.

在纽约那种充斥大量机动车辆的地方,你很难找到大象的足迹。

So before flying this week to the World Elephant Polo tournament, the New York Blue's seven adventurers practiced swinging at small white balls from the roofs of two SUVs in an empty beachside car park.

所以在本周飞往目的地参加世界象球锦标赛之前,纽约布鲁队的7名勇士在一个空旷的海边停车场上挥舞着球棍,在吉普车顶上练习击球。

Conditions were designed to simulate the Nepalese jungle field hosting teams from Asia and Europe.

场地的环境为了模拟尼泊尔的丛林野地而精心设计。

Elephant polo, played in Nepal, Sri Lanka and Thailand by a wealthy few to the rules of horse polo but on a smaller field, is uniquely challenging.

象球是一项特别具有挑战性的运动,它在尼泊尔,斯里兰卡和泰国的富人圈中十分盛行。象球采用马球的规则,只是场地比马球场小。

So is clinging to the roof of an SUV in a gale1 with practice mallets fashioned from paint roller handles and plumbing2 parts.

为了训练,他们必须站在吉普车顶端猛挥形状像油漆滚筒的握柄,还有球棍。

But this bunch of 30-something Manhattan media, finance and PR employees appears undaunted.

但这帮来自于曼哈顿媒体业,金融业,和公关部门的而立之年的职员看起来无所畏惧。

They fly first to Kathmandu, then head to southern Nepal's remote Chitwan National Park, where a grass airstrip doubles as a polo pitch and tigers roam the surrounding jungle. Once there, the New York Blue will finally mount real elephants.

他们的第一站是加德满都,然后前往尼泊尔南部偏远的奇旺国家公园,在那里球场就是两条草场飞机跑道,而且附近的丛林里会有老虎出没。一到了这里,纽约布鲁队就最终骑上真正的大象。

The tournament, started 27 years ago by two Britons, draws a colorful following of playboys, aristocrats3 and elephant connoisseurs4. Teams come from as far away as Scotland, Hong Kong and Thailand.

这项赛事起源于27年前,由两位英国人首创,它吸引了形形色色的花花公子,贵族和大象专家。参赛队伍有远道而来的苏格兰,香港和泰国的代表队。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
2 plumbing klaz0A     
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究
参考例句:
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
  • They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》
3 aristocrats 45f57328b4cffd28a78c031f142ec347     
n.贵族( aristocrat的名词复数 )
参考例句:
  • Many aristocrats were killed in the French Revolution. 许多贵族在法国大革命中被处死。 来自《简明英汉词典》
  • To the Guillotine all aristocrats! 把全部贵族都送上断头台! 来自英汉文学 - 双城记
4 connoisseurs 080d8735dcdb8dcf62724eb3f35ad3bc     
n.鉴赏家,鉴定家,行家( connoisseur的名词复数 )
参考例句:
  • Let us go, before we offend the connoisseurs. 咱们走吧,免得我们惹恼了收藏家。 来自辞典例句
  • The connoisseurs often associate it with a blackcurrant flavor. 葡萄酒鉴赏家们通常会将它跟黑醋栗口味联系起来。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴