英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 聊聊寒假

时间:2021-06-01 23:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Mike: I just finished taking my last test! Now I don't have to use my brain at all for the next two weeks. I'm going to play video games and watch TV all vacation.

迈克:我刚考完最后一场考试!接下来两周我不必再用脑子了。我要利用整个寒假来打游戏和看电视。

Amanda: I was just going to ask if you wanted to go hiking1 with me. This could be our one chance to see snow this year! And hiking doesn't involve that much thinking either, even though it is much healthier than staring at a screen all day.

阿曼达:我刚想问你是否愿意跟我一起去远足。这可是今年唯一一次看雪的机会!远足不会涉及多少脑力劳动,况且这比整天待在屏幕面前健康得多。

Mike: It involves exercise, though, and I'm lazy. . .Wait, my family is going to be cleaning house this weekend because relatives are coming. Going hiking would be a good way to get out of that. Okay, I'll go.

迈克:不过要涉及到运动,我很懒...等等,这周末我们家要进行大扫除,因为亲戚们要来。去远足是一个躲避干活的好办法。好吧,我会去的。

Amanda: You are too much! Oh, well, anything that gets you to come with me, I guess. We ought to get an early start to beat the crowds.

阿曼达:你太过份了!啊,好吧,只要你能跟我一起去。我们应该早出发,免得碰到人群高峰期。

Mike: There'll be a bunch2 of people whenever we go. Can't we sleep in a while?

迈克:不论在哪都会有一大群人。我们就不能多睡一会儿吗?

Amanda: No, we also have to go early because we have a long way to go if we want even a chance of getting a glimpse3 of some snow.

阿曼达:不行,我们必须早出发,因为在我们还有机会瞥一眼雪景之前还有很长的路要走。

Mike: All right, I'll go early if it means4 we can make it to the snow and I can throw snowballs at you.

迈克:好吧,为了看到雪,为了能朝你扔雪球,我会早起的。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hiking FrjzNm     
n.徒步旅行
参考例句:
  • He has been hiking round Scotland for a month.他围着苏格兰徒步旅行了一个月。
  • Hiking is not yet popular in China.徒步旅行在中国还不流行。
2 bunch CSryD     
n.串,束;群,帮
参考例句:
  • A bunch of girls was[were] sitting on the grass.一群女孩坐在草地上。
  • I received a bunch of flowers yesterday.昨天我收到了一束鲜花。
3 glimpse wenzr     
vt.瞥见;n.一瞥,一看
参考例句:
  • One glimpse at himself in the mirror was enough.让他照着镜子看自己一眼就够了。
  • She catches a glimpse of a car in the distance.她一眼就瞥见了远处的汽车。
4 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴