英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 孩童时期的目中无人

时间:2021-07-22 06:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Y:Y'know, I've always wondered what you were like as a kid, Don . . . I bet you were a nice, sweet little boy.

雅艾尔:我一直想知道你小时候,唐…我敢打赌,你那时候是个漂亮,可爱的小男生。

D:Actually, Yael, just the opposite.

唐:雅艾尔,实际上恰恰相反。

At least that's what I'm told.

至少别人是这样告诉我的。

Evidently I could be pretty difficult as a toddler.

显然那时候蹒跚学步的我要吃力很多。

Y:Really? But you're such a mild-mannered fellow.

雅艾尔:真的是这样吗?但你是这样一个温文尔雅的家伙。

D:Maybe, but around the age of two or so I could be pretty defiant1, throwing tantrums when I didn't get my way.

唐:也许吧,但大约两岁时我可能很目中无人,如果不顺我的气儿就经常大发脾气。

Y:Well, I guess I'm not that surprised . . . after all, it's perfectly2 normal, healthy even, for little kids to be defiant.

雅艾尔:嗯,我想并不会感到诧异…毕竟,小孩子目中无人完全正常,健康。

D:Normal, sure, but healthy?

唐:当然正常,但健康吗?

Y:Yes. Child development experts have found that being defiant and doing things like refusing to listen and throwing fits is part of how kids learn to assert themselves and control their environment.

雅艾尔:是的。儿童发展专家已经发现,目中无人,做事情喜欢拒绝倾听及大发脾气是孩子学会坚持自己及控制自我环境的其中一部分。

It's a normal part of growing up.

这是正常成长所必须经历的阶段。

D:What about kids who don't throw tantrums and are nice and sweet? Are you suggesting that they're somehow not developing properly?

唐:如果孩子不发脾气就会很好很乖吗?你是在暗示他们发展不正常吗?

Y:That sounds kinda far fetched . . .I mean, every kid is defiant at least sometimes.

雅艾尔:这听起来有点不切实际。。。我的意思是,每个孩子都有叛逆期。

But, sure, some kids are much less defiant than others.

但是,当然,有些孩子比别人少得多。

And the research shows that those kids develop fine, too.

而且研究表明,那些孩子也成长的很好。

D:But I assume that either extreme--either a kid who's completely passive, or a kid who's overly defiant--can signal a problem . . .

唐:但我假设2种极端,要么小孩子完全被动,要么过于目中无人,这能否成为问题…

Y:That's true.

雅艾尔:没错。

But my point is, I guess, that even though it can be exasperating3 and even maddening when kids are defiant, they're not behaving that way just to be bad.

但我的观点是,我想, 当孩子目中无人的时候即便令人恼火,甚至发狂,他们也没有表现的就是坏的方面。

It's like they need to act that way to figure out how to get along in the world. I mean, it's worked for you.

这就像他们需要来找出如何和世界相处的行为方式。我的意思是,它就是对你有用。

D:Thanks.

唐:好的,非常感谢。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
2 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
3 exasperating 06604aa7af9dfc9c7046206f7e102cf0     
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式
参考例句:
  • Our team's failure is very exasperating. 我们队失败了,真是气死人。
  • It is really exasperating that he has not turned up when the train is about to leave. 火车快开了, 他还不来,实在急人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴