英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 直立行走

时间:2021-07-22 06:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Among all the primates1, we humans are the only ones that stand on two legs.

在所有的灵长类动物中,人类是唯一能以两条腿直立行走的。

You may have seen other animals stand on two legs briefly2, such as a cat or a dog.

你可能看到过其他动物短暂的两条腿站立,比如一只猫或一只狗。

But they always return to their original posture3.

但是汪星人和喵星人总会回到原来的姿势。

Even apes, who have arms and hands much like humans, still put them down to walk.

即使是拥有很像人类胳膊和手的猿类仍是用四肢走路。

How did it come about that we do every day what nobody else does?

人类的这种不同究竟是如何形成的?

Well, one theory says that standing4 up is the result of reaching up.

嗯,有一种理论表示直立是伸手的结果。

Think of it this way.

想象一下。

You may have seen a cat go up on its hind5 legs in order to pull food down off a table.

你可能亲眼见到过一只猫为了把食物从桌子上弄下来用后腿站立。

Suppose those same conditions remained in place for a hundred thousand generations.

假设那些相同条件仍然存在于成千上万个世代。

The only food was always on tables, and only accessible to cats who could reach for it.

唯一的食物总是在桌子上,而只允许可以拿到它的猫享用。

In time, the cats who couldn't manage that trick would die out.

经过一段时间之后,不能深谙这一秘诀的猫们就会灭绝。

The ones who could manage it would survive and reproduce.

而拿到食物的喵星人生存下来并繁衍生息。

A cycle begins.

一个周期就这样开始。

It is thought that this kind of scenario6 may have led the predecessors7 to human beings to go from being four-footed to being upright creatures.

据认为这样的一种画面可能使人类的祖先去从最先的四肢行走变成直立行走的生物。

In the forests and savannas8 where our species got its start, being able to reach up and pluck fruit trees was a good thing.

在森林和热带大草原,我们的祖先开始能够摘取得树上的果实无疑是一件好事。

We see chimpanzees do this even today, standing temporarily on two feet while grabbing food with their hands.

甚至今天我们也可以看到黑猩猩临时性的双腿站立用手抓取食物。

Given a few million years, these conditions may have given rise to an animal that can stand up all the time, not just briefly.

几百万年时间内,这些条件可能已经让一种动物可以站起来,而不是短暂性。

That animal is us.

那种动物就是我们。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 primates 9536f12c27d026e37c108bd6fc53dbba     
primate的复数
参考例句:
  • Primates are alert, inquisitive animals. 灵长目动物是机灵、好奇的动物。
  • Consciousness or cerebration has been said to have emerged in the evolution of higher primates. 据说意识或思考在较高级灵长类的进化中已出现。
2 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
3 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
6 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
7 predecessors b59b392832b9ce6825062c39c88d5147     
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身
参考例句:
  • The new government set about dismantling their predecessors' legislation. 新政府正着手废除其前任所制定的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Will new plan be any more acceptable than its predecessors? 新计划比原先的计划更能令人满意吗? 来自《简明英汉词典》
8 savannas 8e6e2e0a16919eb825681014ced032b7     
n.(美国东南部的)无树平原( savanna的名词复数 );(亚)热带的稀树大草原
参考例句:
  • Therefore the jungles and the savannas know of no juvenile delinquency! 因此,丛林和荒原里没有“少年犯罪。” 来自辞典例句
  • My soul flits away into the virgin forests and to the savannas. 我的灵魂飞向森林中的处女地和广漠的平原。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴