英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 现在这帮小孩

时间:2021-07-22 07:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Kids these days, they have no respect.

现在这帮小孩,眼里完全没有尊重二字。

They don't know the value of dollar.

根本不明白金钱价值何在。

They can't pay attention to anything for long.

无法长时间专注一件事。

Actually that last may be true.

实际上最后一点可能是真的。

You mean the others aren't?

你的意思是其它的不对?

Well, the older generation always complains about kids.

嗯,老一辈总是对孩子们充满了诸多抱怨。

But the researchers who study the effects of television actually have data to suggest that young people today don't pay attention in the way their parents do.

但研究人员通过研究电视的实际影响数据表示现在的年轻人已经不像他们父母那样关注。

What's the connection to TV?

这和电视之间有什么联系吗?

Annie Lane1 and her colleagues of Indiana University have done a series of studies, in which collegeage people and middleage people were shown a stream of TV and movie clips2.

在印第安纳大学的安妮·莱恩和她的同事从事的一系列研究中,大学和中学人群被展示一连串的电视和电影片段。

In the one trial, they showed images that changed in a fast stream over 11 shots every 30 seconds.

一项试验是展示给他们的图片按照每30秒超过11张的快速率变换。

Sounds like MTV.

听起来像MTV。

Other trials had imaged that changed at a slower rates, 5 to 6 changes or 0 to 3 changes every 30 seconds.

而其他测试的图片则按照较慢的速率, 每30秒5到6或0到 3张的变化。

People from all 3 groups were quizzed after watching the vedio to see how much they can remember.

看完视频片段后这3组测试者接受测验被问及他们能记住多少。

The results?

结果如何?

The results differ depending on a couple of factors, such as how arousing3 the images themselves were.

结果的不同取决于几个因素,比如图像本身是如何调动。

But in general, they've found that young people have much harder time than adults in paying attention to and remembering slower moving material.

但总的来说,他们发现,年轻人在关注及记忆慢速变换的材料上比成人要困难得多。

I knew it, those lazy kids.

我知道,那就是些懒小孩。

It's not quite laziness.

并不是懒惰所致。

They try, but slower material is hard for them, and adults felt worse that remembering fast moving material.

他们尝试记住,但慢速材料对他们而言非常困难,而成人对记住快速变换的材料感到更头痛。

Gosh! Do you think MTV teaches kids to have short attention spans4?

天啊!你认为MTV教会小孩子注意力短暂?

That's just speculation5, but you got to wonder.

这只是猜测,但你有一定想弄明白。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lane i2kxH     
n.(乡间)小路(巷);车(跑,泳)道;航道
参考例句:
  • There is a shop at the end of this lane.这条胡同的顶头有一家商店。
  • The champion is running in lane five.冠军跑在第五跑道上。
2 clips 9644af55d7711b4fc956b203f18140fe     
n.剪( clip的名词复数 );剪短;剪报;(塑料或金属的) 夹子v.用别针别在某物上,用夹子夹在某物上( clip的第三人称单数 );剪掉;缩短;给…剪毛(或发)
参考例句:
  • toe clips on a bicycle 自行车上的踏脚夹套
  • Use the crocodile clips to attach the cables to the battery. 用鳄鱼嘴夹把电缆接到蓄电池上。
3 arousing 01ab6f8fcbfc5237de5dd27dd3f34bff     
v.引起( arouse的现在分词 );唤醒;激起性欲;使行动起来
参考例句:
  • They drove away slowly to avoid arousing suspicion. 他们缓缓驾车离去,以免引起怀疑。
  • They abused their power and bullied the people, thus arousing intense discontent among the masses. 他们仗势欺人,引起群众强烈的不满。 来自《现代汉英综合大词典》
4 spans a46efc2a2782c9238263f63f5cea5d42     
跨度( span的名词复数 ); 持续时间; 一段时间; (五指张开时的)指距
参考例句:
  • A steel railway bridge spans the Yalu River. 鸭绿江上有一座钢铁大桥。
  • The wire door was a couple of hand-spans from his face. 铁笼门距他的脸只有一两个巴掌远。 来自英汉文学
5 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴