英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 绿色门

时间:2021-07-22 08:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Don:Here's a simple demonstration1 you can do with cool implications.

唐:这是一个你可以做的具有很酷含义的简单演示。

Find a large object that is brightly colored--let's make it a green door.

找一个色彩鲜艳的大物件—让我们使它摇身一变成为一道绿色门。

Stand with that door to your side but don't look directly at it; you want it to be in your peripheral2 vision.

站在那扇门身边,但不要直视,你要想它是在你的周边视觉中。

Now, without shifting your gaze, examine the door in the edge of your field of vision.

现在,不用转移你的目光,仔细审视在你视野边缘的这扇门。

What color is it? Answer? It's still green.

它是什么颜色的?回答?它仍然是绿色的。

Yael:It's still green? What kind of experiment is that?

雅艾尔:它仍然是绿色的吗?这个实验到底想说明什么?

I thought you were going to say something happens to the color.

我以为你会说颜色发生了某些变化。

Don:That's exactly right!

唐:完全正确!

The color stays green, which means something has happened-- because nothing in your peripheral vision should have any color at all.

之所以仍然是绿色,这意味着发生了一些事情—因为在你的周边视觉里应该应该没有任何颜色。

Yael:Nothing in your peripheral vision should have any color? Why not?

雅艾尔:在你的周边视觉内应该没有任何颜色?为什么没有呢?

Don:Because color is what we perceive when light of a particular frequency meets cones3-special cells in your retina.

唐:因为颜色是特定频率光线投射到视网膜锥细胞上我们的感知。

But the light being reflected off the door is only landing on the outside edge of your retina.

但被反射到门的光只是在你的视网膜外边缘。

And there are almost no cones on the edges.

而且在边缘几乎没有视锥细胞。

Everything we see roughly seventy-five degrees away from the point we're fixed4 on should be black and white.

从这一个固定的点大约七十五度我们看到的一切事物都应该是黑白两色。

Yael:That's fascinating! But why is the door still green?

雅艾尔:太神奇了!但为什么门还是绿色的?

Don:Presumably the door remains5 green because vision isn't a simple matter of retinal cells.

唐:大概门仍然是绿色的是因为视觉不是简单的视网膜细胞。

All the data your eyes send is interpreted by the brain.

你眼中的所有数据发送给大脑解读。

Your brain knows that the door is green, so it supplies information that isn't really there to keep the image stable.

你的大脑知道门是绿色的,所以它提供信息,并不是真的在那里保持图像稳定。

This is just one of the many ways your brain saves time and energy by making reasonably safe assumptions about the world around you.

这只是你的大脑通过对你周围环境合理安全的假设节省时间和精力的其中一种方式。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 demonstration 9waxo     
n.表明,示范,论证,示威
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • He gave a demonstration of the new technique then and there.他当场表演了这种新的操作方法。
2 peripheral t3Oz5     
adj.周边的,外围的
参考例句:
  • We dealt with the peripheral aspects of a cost reduction program.我们谈到了降低成本计划的一些外围问题。
  • The hotel provides the clerk the service and the peripheral traveling consultation.旅舍提供票务服务和周边旅游咨询。
3 cones 1928ec03844308f65ae62221b11e81e3     
n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒
参考例句:
  • In the pines squirrels commonly chew off and drop entire cones. 松树上的松鼠通常咬掉和弄落整个球果。 来自辞典例句
  • Many children would rather eat ice cream from cones than from dishes. 许多小孩喜欢吃蛋卷冰淇淋胜过盘装冰淇淋。 来自辞典例句
4 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴