英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 什么是水泡?

时间:2021-08-26 07:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Remember that hit song from the 80’s that featured thechorus:

还记得80年代那首红极一时歌曲吗?它的合声部分极有特色:

And I would walk five hundred miles/and I would walk five hundred more/Just to bethe man who walks a thousand miles/to fall down at your door?

我愿步行500里/我愿再行500里/成为行完千里路程,倒在你门前的男人。

What sounds romantic in popsong fantasy would be painful in reality.

流行歌曲里诠释的歌词传达给我们的感觉非常浪漫美好,但实际情况则是痛苦不堪。

Anyone who walks a thousand miles would indeed fall down, thanks to the large blisters2 that wouldmost likely form on the heels and soles of weary feet.

因为经过一千里的跋涉,疲惫的脚底和脚跟都极有可能会长出大水泡,所以任何人都会跌倒。

Whether from playing too much basketball or jogging in ill-fitting sneakers, we’ve all had blisters.

打篮球的时间太长或是穿着不合脚的运动鞋慢跑都会产生水泡。

But what are blisters, and how do they form?

但什么是水泡?它们是怎样形成的呢?

Blisters come in all shapes and sizes, and some are more serious than others.

水泡形状大小不一,有些水泡的症状比其它水泡要严重。

The typical, jogging-related blister1 is a round patch of elevated skin containing a clear fluid.

由于慢跑引起的典型水泡呈圆形,一小块皮肤会凸起并且里面含有透明液体。

Blistering3 occurs when anupper layer of skin rubs against the underlying4 layer.

当表皮与皮下层相互摩擦时,就会产生水泡。

As a space opens between the skin layers, chemicals cause the blood vessels5 in the area to leakand allow a clear fluid to seep6 out and fill the space between layers of skin.

当皮层之间形成隔离空间以后,化学物质造成此区域血管渗透,从而会有透明液体渗出,填充在皮层之间的部位。

This fluid is a sort of clear plasma7, or blood without the red blood cells.

这种液体是一种透明的血浆,或者可以说是没有红细胞的血液。

Blisters usually occur in the uppermost layers of skin, and are normally harmless.

水泡通常出现在皮肤表层,对人体无害。

Because the blood vessels are only made more porous8 but not actually damaged, red blood cells do not fill the blister.

血管仅多了一些空隙而已,并没有实际遭到破坏,红细胞也不会出现在水泡里面。

But if a blister does fill with red blood, it means the damage is more serious, and should becarefully treated.

如果水泡里面出现红色血液,这意味着血管损伤比较严重,需慎重进行处理。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 blister otwz3     
n.水疱;(油漆等的)气泡;v.(使)起泡
参考例句:
  • I got a huge blister on my foot and I couldn't run any farther.我脚上长了一个大水泡,没办法继续跑。
  • I have a blister on my heel because my shoe is too tight.鞋子太紧了,我脚后跟起了个泡。
2 blisters 8df7f04e28aff1a621b60569ee816a0f     
n.水疱( blister的名词复数 );水肿;气泡
参考例句:
  • My new shoes have made blisters on my heels. 我的新鞋把我的脚跟磨起泡了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His new shoes raised blisters on his feet. 他的新鞋把他的脚磨起了水疱。 来自《简明英汉词典》
3 blistering b3483dbc53494c3a4bbc7266d4b3c723     
adj.酷热的;猛烈的;使起疱的;可恶的v.起水疱;起气泡;使受暴晒n.[涂料] 起泡
参考例句:
  • The runners set off at a blistering pace. 赛跑运动员如脱缰野马般起跑了。
  • This failure is known as preferential wetting and is responsible for blistering. 这种故障称为优先吸湿,是产生气泡的原因。 来自辞典例句
4 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
5 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
6 seep rDSzK     
v.渗出,渗漏;n.渗漏,小泉,水(油)坑
参考例句:
  • My anger began to seep away.我的怒火开始消下去了。
  • If meteoric water does not evaporate or run overland,it may seep directly into the ground.如果雨水不从陆地蒸发和流走的话,就可能直接渗入地下。
7 plasma z2xzC     
n.血浆,细胞质,乳清
参考例句:
  • Keep some blood plasma back for the serious cases.留一些血浆给重病号。
  • The plasma is the liquid portion of blood that is free of cells .血浆是血液的液体部分,不包含各种细胞。
8 porous 91szq     
adj.可渗透的,多孔的
参考例句:
  • He added sand to the soil to make it more porous.他往土里掺沙子以提高渗水性能。
  • The shell has to be slightly porous to enable oxygen to pass in.外壳不得不有些细小的孔以便能使氧气通过。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴