英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 地球引力是否改变

时间:2021-09-16 06:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Don, why are you slouching?

唐,为啥你无精打采?

Don't you know it's bad for you?

你不知道这对你不好?

Did you know that about 200 tons of debris1 strike the Earth every day?

你知道每天大约200吨的碎片来到地球?

So I was thinking!

所以我在思考。

Although most of this stuff burns up in the atmosphere, the resulting dust still settles and adds tothe Earth's mass.

虽然这些东西中的大部分在大气中烧掉了,但是烧完后的灰尘仍然沉淀并增添地球的质量。

That's about half a million tons per year!

大约每年有50万吨。

All right, but what does all this have to do with your posture2?

好的,但是所有这些与你的仪态有啥关系呢?

So if the earth keeps accumulating mass, doesn't that mean that the Earth's gravitational pull hasbeen increasing?

所以如果地球持续累积其质量,那不是意味着地球的引力也正在增加?

After all, gravity is directly proportional to mass.

毕竟,引力与质量是成比例的。

Are you saying you can't sit up straight because gravity is stronger now than it used to be?

你说你不能笔直端坐是因为地球引力比以前更强了?

Admit it, Yael;l–it's a good one.

承认这一点吧,这是件好事。

Earth's mass in metric tons is approximately six followed by twenty-one zeroes.

地球的质量按照公制吨位来衡量大约是6后面加21个0。

So assuming thatyour estimate is correct, and the Earth accumulates a half a million tons of debris every year.

所以假设你的估计是正确的,并且每年地球积累50万吨的碎片。

This means that in the sixty million years since dinosaurs3 existed the Earth would have accumulatedapproximately thirty trillion tons of meteoric4 debris.

这意味着自从恐龙存在以来的6000万年,地球已经积累了大约30万亿吨的流星碎片。

That's thirteen zeroes.

那是13个0。

The point is that a number with thirteen zeroes is minuscule5 relative to a number with twenty-four zeroes.

关键是13个零相对24个零而言是非常小的。

While thirty trillion tons sounds impressive, it is nothing compared to the Earth's total mass.

虽然30万亿吨听起来很震撼,但是它与地球总的质量相比还是微不足道的。

So it' s definitely not all that extra gravity that's making you slouch

所以很明确的是额外的重力不会使得你无精打采。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
2 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
3 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
4 meteoric WwAy2     
adj.流星的,转瞬即逝的,突然的
参考例句:
  • In my mind,losing weight is just something meteoric.在我眼中,减肥不过是昙花一现的事情。
  • His early career had been meteoric.他的早期生涯平步青云。
5 minuscule V76zS     
adj.非常小的;极不重要的
参考例句:
  • The human race only a minuscule portion of the earth's history.人类只有占有极小部分地球历史。
  • As things stand,Hong Kong's renminbi banking system is minuscule.就目前的情况而言,香港的人民币银行体系可谓微不足道。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴