英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 快餐或增加患抑郁症几率(上)

时间:2021-10-21 08:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

According to data posted on McDonalds’ famous Golden Arches, the fast food giant has served billions of customers around the world.

据麦当劳著名金色拱门上的数据显示,该快餐业巨头已经为全球数十亿的顾客提供了服务。

It’s safe to assume that other fast food purveyors such as Burger King, Kentucky Fried Chicken, and others have dished out a roughly equal amount of fried chicken, burgers, and fries.

可以肯定地说,汉堡王、肯德基等其他快餐供应商售出的炸鸡、汉堡和薯条的数量与麦当劳相差无几。

Depending on how you look at it, this is alternately impressive and highly alarming.

这可能会令人印象深刻并保持高度警觉,这取决于你怎么看。

Impressive insofar as it testifies to the dizzyingly successful business models of fast food chains.

令人印象深刻是因为其证明了快餐连锁店令人眩晕的成功商业模式。

And alarming because typical fast food meals are high in calories, salt, fat, and sugar.

而令人忧心的是因为快餐食品普遍具有高热量、高盐、高脂肪和高糖的特点。

And now, according to a recent study, it’s possible that eating fast food also raises your risk for depression.

如今,据一份最新的研究显示,吃快餐可能会增加患抑郁症的风险。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴