-
(单词翻译:双击或拖选)
When the sun was up, I entered the cave. It was damp in there. I could hear water running down one wall, and I felt a wind on my face, which was strange, because there was no wind inside the mountain.
In my mind, the cave would be filled with gold. Bars of gold would be stacked like firewood, and bags of golden coins would sit between them. There would be golden chains and golden rings, and golden plates, heaped high like the china plates in a rich man’s house.
I had imagined riches, but there was nothing like that here. Only shadows. Only rock.
Something was here, though. Something that waited.
I have secrets, but there is a secret that lies beneath all my other secrets, and not even my children know it, although I believe my wife suspects, and it is this: my mother was a mortal woman, the daughter of a miller1, but my father came to her from out of the West, and to the West he returned when he had had his sport with her. I cannot be sentimental2 about my parentage: I am sure he does not think of her, and doubt that he ever knew of me. But he left me a body that is small, and fast, and strong; and perhaps I take after him in other ways—I do not know. I am ugly, and my father was beautiful, or so my mother told me once, but I think that she might have been deceived.
I wondered what I would have seen in that cave if my father had been an innkeeper from the lowlands.
You would be seeing gold, said a whisper that was not a whisper, from deep in the heart of the mountain. It was a lonely voice, and distracted, and bored.
“I would see gold,” I said aloud. “Would it be real, or would it be an illusion?”
The whisper was amused. You are thinking like a mortal man, making things always to be one thing or another. It is gold they would see, and touch. Gold they would carry back with them, feeling the weight of it the while, gold they would trade with other mortals for what they needed. What does it matter if it is there or no if they can see it, touch it, steal it, murder for it? Gold they need and gold I give them.
“And what do you take, for the gold you give them?”
Little enough, for my needs are few, and I am old; too old to follow my sisters into the West. I taste their pleasure and their joy. I feed, a little, feed on what they do not need and do not value. A taste of heart, a lick and a nibble3 of their fine consciences, a sliver4 of soul. And in return a fragment of me leaves this cave with them and gazes out at the world through their eyes, sees what they see until their lives are done and I take back what is mine.
“Will you show yourself to me?”
I could see, in the darkness, better than any man born of man and woman could see. I saw something move in the shadows, and then the shadows congealed5 and shifted, revealing formless things at the edge of my perception, where it meets imagination. Troubled, I said the thing it is proper to say at times such as this: “Appear before me in a form that neither harms nor is offensive to me.”
Is that what you wish?
The drip of distant water. “Yes,” I said.
From out of the shadows it came, and it stared down at me with empty sockets6, smiled at me with wind-weathered ivory teeth. It was all bone, save its hair, and its hair was red and gold, and wrapped about the branch of a thorn-bush.
“That offends my eyes.”
I took it from your mind, said a whisper that surrounded the skeleton. Its jawbone did not move. I chose something you loved. This was your daughter, Flora7, as she was the last time you saw her.
I closed my eyes, but the figure remained.
It said, The reaver waits for you at the mouth of the cave. He waits for you to come out, weaponless and weighed down with gold. He will kill you, and take the gold from your dead hands.
“But I’ll not be coming out with gold, will I?”
I thought of Calum MacInnes, the wolf-grey in his hair, the grey of his eyes, the line of his dirk. He was bigger than I am, but all men are bigger than I am. Perhaps I was stronger, and faster, but he was also fast, and he was strong.
He killed my daughter, I thought, then wondered if the thought was mine or if it had crept out of the shadows and into my head. Aloud, I said, “Is there another way out of this cave?”
You leave the way you entered, through the mouth of my home.
I stood there and did not move, but in my mind I was like an animal in a trap, questing and darting8 from idea to idea, finding no purchase and no solace9 and no solution.
I said, “I am weaponless. He told me that I could not enter this place with a weapon. That it was not the custom.”
It is the custom now, to bring no weapon into my place. It was not always the custom. Follow me, said the skeleton of my daughter.
I followed her, for I could see her, even when it was so dark that I could see nothing else.
In the shadows it said, It is beneath your hand.
I crouched10 and felt it. The haft felt like bone—perhaps an antler. I touched the blade cautiously in the darkness, discovered that I was holding something that felt more like an awl11 than a knife. It was thin, sharp at the tip. It would be better than nothing.
“Is there a price?”
There is always a price.
“Then I will pay it. And I ask one other thing. You say that you can see the world through his eyes.”
It said nothing. It melded into the darkness, and I felt alone in that place.
Time passed. I followed the sound of the dripping water, found a rock pool, and drank. I soaked the last of the oats and I ate them, chewing them until they dissolved in my mouth. I slept and woke and slept again, and dreamed of my wife, Morag, waiting for me as the seasons changed, waiting for me just as we had waited for our daughter, waiting for me forever.
Something, a finger I thought, touched my hand: it was not bony and hard. It was soft, and humanlike, but too cold. He sleeps.
I left the cave in the blue light, before dawn. He slept across the cavemouth, catlike, I knew, such that the slightest touch would have woken him. I held my weapon in front of me, a bone handle and a needlelike blade of blackened silver, and I reached out and took what I was after, without waking him.
Then I stepped closer, and his hand grasped for my ankle and his eyes opened.
“Where is the gold?” asked Calum MacInnes.
“I have none.” The wind blew cold on the mountainside. I had danced back, out of his reach, when he had grabbed at me. He stayed on the ground, pushed himself up onto one elbow.
Then he said, “Where is my dirk?”
“I took it,” I told him. “While you slept.”
He looked at me, sleepily. “And why ever would you do that? If I was going to kill you I would have done it on the way here. I could have killed you a dozen times.”
“But I did not have gold then, did I?”
He said nothing.
I said, “If you think you could have got me to bring the gold from the cave, and that not bringing it out would have saved your miserable13 soul, then you are a fool.”
He no longer looked sleepy. “A fool, am I?”
He was ready to fight. It is good to make people who are ready to fight angry.
I said, “Not a fool. No. For I have met fools and idiots, and they are happy in their idiocy14, even with straw in their hair. You are too wise for foolishness. You seek only misery15 and you bring misery with you and you call down misery on all you touch.”
He rose then, holding a rock in his hand like an axe16, and he came at me. I am small, and he could not strike me as he would have struck a man of his own size. He leaned over to strike. It was a mistake.
I held the bone haft tightly, and stabbed upward, striking fast with the point of the awl, like a snake. I knew the place I was aiming for, and I knew what it would do.
He dropped his rock, clutched at his right shoulder. “My arm,” he said. “I cannot feel my arm.”
He swore then, fouling17 the air with curses and threats. The dawn light on the mountaintop made everything so beautiful and blue. In that light, even the blood that had begun to soak his garments was purple. He took a step back, so he was between me and the cave. I felt exposed, the rising sun at my back.
“Why do you not have gold?” he asked me. His arm hung limply at his side.
“There was no gold there for such as I,” I said.
He threw himself forward, then, ran at me and kicked at me. My awl blade went flying from my hand. I threw my arms around his leg, and I held on to him as together we tumbled off the mountainside.
His head was above me, and I saw triumph in it, and then I saw sky, and then the valley floor was above me and I was rising to meet it and then it was below me and I was falling to my death.
A jar and a bump, and now we were turning over and over on the side of the mountain, the world a dizzying whirligig of rock and pain and sky, and I knew I was a dead man, but still I clung to the leg of Calum MacInnes.
I saw a golden eagle in flight, but below me or above me I could no longer say. It was there, in the dawn sky, in the shattered fragments of time and perception, there in the pain. I was not afraid: there was no time and no space to be afraid in, no space in my mind and no space in my heart. I was falling through the sky, holding tightly to the leg of a man who was trying to kill me; we were crashing into rocks, scraping and bruising18 and then . . .
. . . we stopped. Stopped with force enough that I felt myself jarred, and was almost thrown off Calum MacInnes and to my death beneath. The side of the mountain had crumbled19, there, long ago, sheared20 off, leaving a sheet of blank rock, as smooth and as featureless as glass. But that was below us. Where we were, there was a ledge21, and on the ledge there was a miracle: stunted22 and twisted, high above the treeline, where no trees have any right to grow, was a twisted hawthorn23 tree, not much larger than a bush, although it was old. Its roots grew into the side of the mountain, and it was this hawthorn that had caught us in its grey arms.
I let go of the leg, clambered off Calum MacInnes’s body, and onto the side of the mountain. I stood on the narrow ledge and looked down at the sheer drop. There was no way down from here. No way down at all.
I looked up. It might be possible, I thought, climbing slowly, with fortune on my side, to make it up that mountain. If it did not rain. If the wind was not too hungry. And what choice did I have? The only alternative was death.
I said nothing. I had nothing to say.
His eyes were open. He said, “I cannot move my right arm, since you stabbed it. I think I broke a leg in the fall. I cannot climb with you.”
I said, “I may succeed, or I may fail.”
“You’ll make it. I’ve seen you climb. After you rescued me, crossing that waterfall. You went up those rocks like a squirrel going up a tree.”
I did not have his confidence in my climbing abilities.
He said, “Swear to me by all you hold holy. Swear by your king, who waits over the sea as he has since we drove his subjects from this land. Swear by the things you creatures hold dear—swear by shadows and eagle feathers and by silence. Swear that you will come back for me.”
“You know what I am?” I said.
“I know nothing,” he said. “Only that I want to live.”
I thought. “I swear by these things,” I told him. “By shadows and by eagle feathers and by silence. I swear by green hills and standing25 stones. I will come back.”
“I would have killed you,” said the man in the hawthorn bush, and he said it with humour, as if it was the biggest joke that ever one man had told another. “I had planned to kill you, and take the gold back as my own.”
“I know.”
His hair framed his face like a wolf-grey halo. There was red blood on his cheek where he had scraped it in the fall. “You could come back with ropes,” he said. “My rope is still up there, by the cave mouth. But you’d need more than that.”
“Yes,” I said. “I will come back with ropes.” I looked up at the rock above us, examined it as best I could. Sometimes good eyes mean the difference between life and death, if you are a climber. I saw where I would need to be as I went, the shape of my journey up the face of the mountain. I thought I could see the ledge outside the cave, from which we had fallen as we fought. I would head for there. Yes.
I blew on my hands, to dry the sweat before I began to climb. “I will come back for you,” I said. “With ropes. I have sworn.”
“When?” he asked, and he closed his eyes.
“In a year,” I told him. “I will come here in a year.”
I began to climb. The man’s cries followed me as I stepped and crawled and squeezed and hauled myself up the side of that mountain, mingling26 with the cries of the great raptors; and they followed me back from the Misty27 Isle28, with nothing to show for my pains and my time, and I will hear him screaming, at the edge of my mind, as I fall asleep or in the moments before I wake, until I die.
It did not rain, and the wind gusted29 and plucked at me but did not throw me down. I climbed, and I climbed in safety.
When I reached the ledge, the cave entrance seemed like a darker shadow in the noonday sun. I turned from it, turned my back on the mountain, and from the shadows that were already gathering30 in the cracks and the crevices31 and deep inside my skull, and I began my slow journey away from the Misty Isle. There were a hundred roads and a thousand paths that would take me back to my home in the lowlands, where my wife would be waiting.
点击收听单词发音
1 miller | |
n.磨坊主 | |
参考例句: |
|
|
2 sentimental | |
adj.多愁善感的,感伤的 | |
参考例句: |
|
|
3 nibble | |
n.轻咬,啃;v.一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵 | |
参考例句: |
|
|
4 sliver | |
n.裂片,细片,梳毛;v.纵切,切成长片,剖开 | |
参考例句: |
|
|
5 congealed | |
v.使凝结,冻结( congeal的过去式和过去分词 );(指血)凝结 | |
参考例句: |
|
|
6 sockets | |
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴 | |
参考例句: |
|
|
7 flora | |
n.(某一地区的)植物群 | |
参考例句: |
|
|
8 darting | |
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
9 solace | |
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和 | |
参考例句: |
|
|
10 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 awl | |
n.尖钻 | |
参考例句: |
|
|
12 skull | |
n.头骨;颅骨 | |
参考例句: |
|
|
13 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
14 idiocy | |
n.愚蠢 | |
参考例句: |
|
|
15 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
16 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
17 fouling | |
n.(水管、枪筒等中的)污垢v.使污秽( foul的现在分词 );弄脏;击球出界;(通常用废物)弄脏 | |
参考例句: |
|
|
18 bruising | |
adj.殊死的;十分激烈的v.擦伤(bruise的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
19 crumbled | |
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏 | |
参考例句: |
|
|
20 sheared | |
v.剪羊毛( shear的过去式和过去分词 );切断;剪切 | |
参考例句: |
|
|
21 ledge | |
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁 | |
参考例句: |
|
|
22 stunted | |
adj.矮小的;发育迟缓的 | |
参考例句: |
|
|
23 hawthorn | |
山楂 | |
参考例句: |
|
|
24 dwarf | |
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小 | |
参考例句: |
|
|
25 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
26 mingling | |
adj.混合的 | |
参考例句: |
|
|
27 misty | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
28 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
29 gusted | |
n. 突然一阵 n. 风味 vi. 猛吹 | |
参考例句: |
|
|
30 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
31 crevices | |
n.(尤指岩石的)裂缝,缺口( crevice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|