英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

环球英语 — 415:Play Your Part, You Can Do It

时间:2011-10-13 08:14来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Voice 1
Welcome to Spotlight1. I'm Steve Myersco.
Voice 2
And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
Voice 3
"In our country there is joy. In our country there is peace. In our country there is hope. But we still need to protect the women and the children, because their health is our future."
Voice 1
These are the words of Stara Thomas. She is one of Tanzania's most famous singers. She is also a human rights worker. Stara works to improve the lives of mothers and babies in her country. Today's Spotlight is on Stara's work with the White Ribbon Alliance2 in Tanzania. Together, they are working to tell the stories of the mothers and babies of Tanzania. They are also improving health care conditions so that more mothers and babies survive.
Voice 2
The White Ribbon Alliance is an international group of individuals and organizations. Together, they work to make pregnancy3 and childbirth safe for women and new babies all around the world. Pregnant4 women and mothers are often in danger because of the lack of skilled health workers, lack of medical supplies, and lack of hospitals or clinics where they can give birth safely. These are problems women face in many places of the world.
Voice 1
In Tanzania, for every 100,000 babies born, 578 mothers die. These numbers come from the White Ribbon Alliance. For every 1000 babies born, 68 of them die. These are very high numbers. Over half of pregnant women give birth at home, and without skilled health workers. Facts like these make it easy to see why the White Ribbon Alliance in Tanzania decided5 to begin a very interesting project.
Voice 2
In 2006 the alliance trained five midwives and a doctor in basic film-making. These health workers talked with government officials, hospital workers, and mothers. They asked about pregnancy and child birth in Tanzania. The White Ribbon Alliance hoped the project would be a way to give the mothers and health workers of Tanzania a voice. They hoped it would be a way to spread a message around the world - that mothers need care from skilled health workers during pregnancy and childbirth, and after. The film was called "Play Your Part."
Voice 1
In the film, the film-makers visit Temeke Hospital. This hospital is in the capital city of Tanzania, Dar es Salaam6. They talk with hospital workers who describe a lack of medical resources. But the workers do their best with what they have. The film-makers also talk to mothers. One mother there tells why she thinks skilled health workers are so important. She says:
Voice 4
"I say to my fellow mothers, it is important to attend a clinic especially for pregnant women. A pregnant woman might have dangerous problems. The baby might be in a breech position - the wrong position to come out of the mother's body. If you stay at home, you will not know. But if you go to the clinic, skilled midwives will watch your progress."
Voice 2
Another mother at the clinic tells her story too. She tells how she had problems with the placenta. After a baby is born, an organ called the placenta follows from the mother's uterus. This is a part of the labour process. If the placenta does not come shortly after birth, a mother can suffer a great loss of blood. She could even die without the correct medical help. The mother at the clinic tells how she is thankful for the clinic - and how they have helped to keep her and her baby safe and healthy.
Voice 1
For the film, The White Ribbon Alliance asked Stara Thomas to write and sing a song. Stara wrote the song because she knew it could help the "Play Your Part" project. In an interview she explained her reason for helping7 the project.
Voice 3
"I am a mother, and I have been in labour, and I know how risky8 it is. Because I am a singer, and here in my country I am famous, I believe if I speak out, some people will hear me and will listen to my words and even sometimes follow them. If they follow, it can change the world."
Voice 1
The song tells the message of the film. Stara explains:
Voice 3
"The song talks about how a pregnant woman's health is supposed to be taken care of by specialists. This is in order to reduce the number of women and children dying during the delivery time."
Voice 2
The film, "Play Your Part", was a complete success in Tanzania. Many government members saw the film. And they reacted to the film immediately. They increased the amount of skilled birth attendants9 trained every year. They also employed and sent newly trained midwives to country areas. Country areas are where women need maternal10 services the most. The film also influenced the President of Tanzania. He became a strong supporter of health issues concerning mothers.
Voice 1
The White Ribbon Alliance and Stara Thomas believe it will take many people working to change the system in Tanzania. But, as the film and song say, every person has to play their part. Lena Mfalila is part of the White Ribbon Alliance in Tanzania. She also works in the Ministry11 of Health there. She said these words in the film.
Voice 5
"Honestly, we have a lot to do and we must do it together. Alone, the ministry of health cannot succeed. We need to make a combined effort with all the Ministries12, local government, city authorities and our Districts, together with our citizens so that we can do whatever possible to improve our situation. For example, all our citizens can help in their own communities. By community we mean the family. By community we mean fathers; we mean mothers and all family members around a woman. We must understand that this is not one person's problem. It is not just a woman's problem alone."
Voice 2
So together, Stara and the White Ribbon Alliance are working to educate mothers, fathers, communities and even government leaders. They want all the people of Tanzania to recognize their part in improving maternal health. Stara says:"
Voice 3
"So many mothers suffer. So many children are left to suffer. Yes, our women and children suffer. They have a right to speak out, and they have a right to be heard so that everyone must pay attention."
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
2 alliance MLDyt     
n.同盟,同盟国,结盟,联姻
参考例句:
  • China will not enter into alliance with any big power.中国不同任何大国结盟。
  • The new alliance was very much in evidence.新的联盟上星期很引人注目。
3 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
4 pregnant IP3xP     
adj.怀孕的,怀胎的
参考例句:
  • She is a pregnant woman.她是一名孕妇。
  • She is pregnant with her first child.她怀了第一胎。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 salaam bYyxe     
n.额手之礼,问安,敬礼;v.行额手礼
参考例句:
  • And the people were so very friendly:full of huge beaming smiles,calling out "hello" and "salaam".这里的人民都很友好,灿然微笑着和我打招呼,说“哈罗”和“萨拉姆”。
  • Salaam is a Muslim form of salutation.额手礼是穆斯林的问候方式。
7 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
8 risky IXVxe     
adj.有风险的,冒险的
参考例句:
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
9 attendants 993ca34f9d1507c315d158138a19374b     
n.服务人员( attendant的名词复数 );侍者;随从;伴随物
参考例句:
  • Other flight attendants and passengers are believed to have fought. 我们相信其他服务人员及乘客也都进行了斗争。 来自时文部分
  • Psyche gave ear to the admonitions of her vocal attendants. 普绪喀听从这些有声无形的外人的意见。 来自辞典例句
10 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
11 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
12 ministries 80c65392682fb821af91521513be1259     
(政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期
参考例句:
  • Local authorities must refer everything to the central ministries. 地方管理机构应请示中央主管部门。
  • The number of Ministries has been pared down by a third. 部委的数量已经减少了1/3。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴