英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

神探夏洛克第二季第三集_3

时间:2014-12-01 05:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   神探夏洛克第二季第三集_3

  记住               嗯
  Remember...        Yes.
  记住               嗯
  Remember...        Yes.
  记住他们说的 别耍小聪明
  Remember what they told you. Don't try to be
  clever.
  不
  No.
  拜托 简单明了就好
  Please, keep it simple and brief.
  暴殄天物 明星证人
  God forbid.The star witness at the trial
  就应该有点智慧
  should come across as intelligent.
  智慧 好呀 那就远离自作聪明吧
  Intelligent, fine.  Let's give "smart-arse" a wide berth1.
  我保持本色好了
  I'll just be myself.
  你有没有听我讲?
  Are you listening to me(?)
  今天 在老贝利法院...
  Today,STANDING outside the Old Bailey...
  世纪大审判...
  This is the trial of the century...
  对詹姆斯·莫里亚蒂的审判...
  The trial of James Moriarty...
  詹姆斯·莫里亚蒂 今天早些时候被控
  James Moriarty, earlier today accused of...
  企图偷窃皇冠御宝
  ..attempting to steal the Crown Jewels.
  莱辛巴赫英雄夏洛克·福尔摩斯
  At the Old Bailey we have
  也来到法院...
  Reichenbach hero Sherlock Holmes...
  介意到我裤兜里拿点东西吗?
  Would you mind slipping your hand into my pocket?
  多谢
  Thanks.
  * 我逃向大海 海水在沸腾
  * It was boiling, I ran to the sea
  * 我逃向大海 海水在沸腾
  * It was boiling I ran to the sea... *
  莫里亚蒂公诉案件 请到10号庭
  Crown v Moriarty, please proceed to Court 10.
  是你
  You're him.
  你走错厕所了
  Wrong toilet.
  我是你狂热粉丝      显然
  I'm a big fan.         Evidently.
  我读过你的案子 每个案件都追踪
  I read your cases, follow them all.
  给我衬衫上签个名 好吗?
  Sign my shirt, would you?
  粉丝有两种                     哦?
  There are two types of fans.        Oh?
  "杀人杀到你来追我" A型
  Catch me before I kill again, Type A.
  啊哈 B型呢?
  Uh-huh.What's Type B?
  "打个车就到你卧室啰"
  Your bedroom's just a taxi ride away.
  哼
  Hmm.
  猜猜我是哪一种?
  Guess which one I am?
  都不是         真的?
  Neither.        Really?
  你根本不是粉丝
  No, you're not a fan at all.
  你前臂的痕迹是桌子边缘留下的
  Those marks on your forearm, edge of a desk.
  你心急火燎地打字
  You've been typing in a hurry,
  大概截稿期要到了
  probably, pressure on, facing a deadline.
  就这些?      手腕上有墨水印
  That all?      There's an ink smudge on your wrist
  上衣兜鼓了一块
  a bulge2 in your jacket pocket.
  露馅了?
  Bit of a giveaway?
  墨水印子是有意为之 验证我是不是货真价实
  The smudge is deliberate, to see if I'm as good as they say I am.
  油墨 印刷报纸时用的
  Hmm. Oil-based, used in newspaper print.
  却是用食指涂上去的 你的食指
  But drawn3 on with an index finger, your finger.
  记者 在报社不会弄脏手
  Journalist.  Unlikely you get your hands dirty at the press.
  你特意涂上试探我的
  You put that there to test me.
  哇 我喜欢你
  Wow! I'm liking4 you.
  是喜欢把我写成专题吧
  YOU MEAN,I'd make a great feature,
  "夏洛克·福尔摩斯 帽子下面的男人"
  "Sherlock Holmes, the man beneath the hat".
  凯蒂
  Kitty...
  莱利 很高兴见面
  Riley. Pleased to meet you.
  不行
  NO
  你可以不用问了
  I'm saving you the job of asking.
  我不会接受采访 给钱也不要
  NO.I won't give you an interview. No, I don't want the money.
  你和华生只是柏拉图关系?
  You and John Watson, just platonic5?
  这个你也回答"不"吗?
  Can I put you down for a "no" there as well(?)
  媒体上关于你们有各种流言
  There's all sorts of gossip in the press about you.
  迟早你需要有人帮你说话的
  Sooner or later, you're going to need someone on your side.
  需要有人记录真相
  Someone to set the record straight.
  你觉得你是担此重任的女孩 是吧?
  You think you're the girl for that job, do you?
  我很聪明 你可以完全...
  I'm smart and you can trust me...
  信任我
  ..totally.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 berth yt0zq     
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
参考例句:
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。
2 bulge Ns3ze     
n.突出,膨胀,激增;vt.突出,膨胀
参考例句:
  • The apple made a bulge in his pocket.苹果把他口袋塞得鼓了起来。
  • What's that awkward bulge in your pocket?你口袋里那块鼓鼓囊囊的东西是什么?
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
5 platonic 5OMxt     
adj.精神的;柏拉图(哲学)的
参考例句:
  • Their friendship is based on platonic love.他们的友情是基于柏拉图式的爱情。
  • Can Platonic love really exist in real life?柏拉图式的爱情,在现实世界里到底可能吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴