英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

异类之不一样的成功启示录 第8期:马太效应

时间:2015-11-16 01:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Part one: Opportunity.

  第一部分:机遇
  Chapter One: The Matthew Effect.
  第一章:马太效应
  You don't even have to do any statistical1 analysis, you just look at it.
  你不需要做任何细致的分析,只要看着就好。
  One warm spring day in May of 2007,
  2007年5月一个和煦的春日,
  The Medicine Hat Tigers and the Vancouver Giants met for the Memorial Cup Hockey championships in Vancouver, British Columbia.
  加拿大英属哥伦比亚省的温哥华,两支曲棍球劲旅梅迪辛哈特猛虎队与温哥华巨人队在这里争夺本届曲棍球纪念杯赛的冠军。
  The Tigers and the Giants were the two finest teams in the Canadian Hockey League,
  加拿大青少年曲棍球联赛是世界上最优秀的青少年曲棍球联赛之一,
  which in turn is the finest junior hockey league in the world.
  而猛虎和巨人又是其中的两支劲旅。
  These were the future stars of the sport, seventeen, eighteen, and nineteen-year-olds
  未来的体育明星就从这里诞生这些球员都只有十七八岁,
  who had been skating and shooting pucks
  从学会走路开始,
  since they were barely more than toddlers.
  他们便学会了滑冰、控制曲棍球圆盘、射门。
  The game was broadcast on Canadian national television.
  加拿大国家电视台转播了这场比赛。
  Up and down the streets of downtown, Vancouver, Memorial Cup banners hung from the lamppost.
  温哥华街头巷尾的路灯灯柱上,处处挂满了纪念杯赛的宣传横幅,
  The arena2 was sold out.
  门票早已一售而空。
  A long red carpet was rolled out on the ice,
  球场的冰面上铺着鲜艳的红地毯,
  and the announcer introduced the game's dignitaries.
  球赛的报幕员兴髙采烈地向观众介绍观看比赛的达人显贵:
  First came the premier3 of British Columbia, Gordon Campbell.
  首先是英属哥伦比亚省的省长戈登.坎贝尔,
  Then, amid tumultuous applause,
  接着,在铺天盖地的掌声中出场的是
  out walked Gordie Howe,
  高迪.赫威
  one of the legends of the game.
  这个时代最著名的曲棍球球星。
  "Ladies and gentlemen," the announcer boomed. "Mr. Hockey!"
  “曲棍球先生!”报幕员扯高嗓门介绍着高迪.赫威,“女士们先生们,曲棍球先生!”
  For the next sixty minutes, the two teams played spirited, aggressive hockey.
  接下来的60分钟,两支球队奉献了一场攻击性十足的精彩比赛。
  Vancouver scored first, early in the second period,
  第二局刚开局,温哥华巨人队的马里奥布林奇内克射门,
  on a rebound4 by Mario Bliznak.
  球反弹入网,巨人队取得领先。
  Later in the second period, it was Medicine Hat's turn,
  第二局快结束的时候,
  as a team scoring leader,
  猛虎队获得扭转战局的机会,
  Darren Helm, fired a quick shot past Vancouver's goalie, Tyson Sexsmith.
  得分高手达伦赫威快速挥杆打门,敲开了巨人队守门员泰森寒克斯史密斯把守的大门。
  Vancouver answered in the third courter, scoring the game's deciding goal,
  比赛进行到第三刻钟,温哥华巨人队进行反击,并且打进了决定比赛胜负的进球
  and then, when Medicine Hat pulled its goalie in desperation,
  那一刻,猛虎队的守门员失望透顶
  Vancouver scored a third time.
  而温哥华巨人队则第三次获得了冠军。
  In the aftermath of the game, the players and their families and sports reporters from across the country
  比赛一结束,得胜的一方和他们的父母便欢呼着走进更衣室,
  crammed5 into the winning team's locker6 room.
  来自全国各地的体育记者也紧随其后。。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 statistical bu3wa     
adj.统计的,统计学的
参考例句:
  • He showed the price fluctuations in a statistical table.他用统计表显示价格的波动。
  • They're making detailed statistical analysis.他们正在做具体的统计分析。
2 arena Yv4zd     
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
参考例句:
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
3 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
4 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
5 crammed e1bc42dc0400ef06f7a53f27695395ce     
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
参考例句:
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
6 locker 8pzzYm     
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
参考例句:
  • At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
  • He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   异类  成功
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴