英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《唐顿庄园》精讲34 不要给别人利用

时间:2021-01-06 08:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

William, you mustn't let Thomas take advantage.

William 别总让Thomas使唤你

He's only a footman, same as you.

他只是个男仆 和你一样

It's all right, Mrs Hughes.

没事 Hughes夫人

I like to keep busy. Takes your mind off things.

忙些好 让人不必多想

What things have you got to take your mind off?

你有什么事不愿多想

If you're feeling homesick, there's no shame in it.

若是想家 不必羞愧

No.

不是

It means you come from a happy home.

说明你家庭幸福

There's plenty of people here would envy that.

这里许多人都求之不得

Yes, Mrs Hughes.

您说的是 Hughes夫人

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   唐顿庄园
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴