英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《唐顿庄园》精讲35 别无选择 辞退贝茨

时间:2021-01-06 08:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Will that be all, my Lord1?

没事了吗 老爷

Yes. That is, not exactly.

没了 其实还有事

Have you recovered from your fall this afternoon?

下午摔了一跤 现在没事了吧

I'm very sorry about that, my Lord. I don't know what happened.

我对此非常抱歉 老爷 不知怎么就摔倒了

The thing is, Bates, I said I would give you a trial2, and I have.

事实上 Bates 我说过会试用你 也做到了

If it were only up to me... It's this question of a valet's extra duties.

要是我能做主的话 但问题在于贴身男仆的额外职责

Waiting at table when there's a large party?

您是指晚宴时服侍桌旁

That, and carrying things, and...

还有帮忙搬运行李物品 等等

You do see Carson can't compromise3 the efficiency4 of his staff?

Carson对手下人要求严格 你是清楚的

I do, my Lord. Of course I do. Might I make a suggestion?

是的 老爷 我知道 我能提个建议吗

That when an extra footman is required, the cost could come out of my wages.

如需增加男仆人手 请从我工资里扣

Absolutely not. I can't allow that.

当然不能这样

Because I am very eager to stay, my Lord. Very eager, indeed.

因为我很想留在这里 老爷 真的

I know you are. And I was eager that this should work.

我知道 我也很希望你能留下来

You see, it is unlikely5 that I shall find another position.

如您所见 我恐怕再找不到别的工作

But in a smaller house, where less is expected of you...

小一点的庄园 要求低一点呢

It's not likely. I mean to help until you find something.

恐怕不行 在找到工作前 我来资助你

I couldn't take your money, my Lord. Just wages for a job done.

我不能接受您的施舍 只愿按劳取酬

Very good, my Lord. I'll go at once.

好的 老爷 我这就走

There's no need to rush out into the night.

没必要急着走

Take the London train tomorrow. It leaves at nine.

坐明早去伦敦的火车 九点开

You'll have a month's wages too. That I insist on.

你将得到整月的工资 无需推辞 这很残酷

It's a bloody6 business, Bates, but I can't see any way round it.

Bates 但我也别无他法

I quite understand, my Lord.

我能理解 老爷


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lord t0NxW     
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
参考例句:
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
2 trial 2mzwd     
n.审判,试验,艰苦,麻烦事,考验;adj.尝试的,试验性的
参考例句:
  • We shall put the machine to further trial.我们将进一步试验这部机器。
  • He appeared as a witness in the trial.在审判中他出庭作证。
3 compromise jO0z2     
n.妥协;妥协方案;vt.损害;vi.妥协,让步
参考例句:
  • The spokesman made it clear that no compromise was yet in sight.发言人表明,目前还不会妥协。
  • The probable outcome of the talks is a compromise.会谈的结果很可能是妥协。
4 efficiency 08dyB     
n.效率,效能,功效
参考例句:
  • We were most impressed with your efficiency.你的效率给我们留下很深刻的印象。
  • Our goal is to achieve the maximum of efficiency.我们的目标是取得最高的效率。
5 unlikely MjGwy     
adj.未必的,多半不可能的;不大可能发生的
参考例句:
  • It was very unlikely that he would do that.他不见得会做那种事。
  • It is unlikely that she will come. 她不大可能来了。
6 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   唐顿庄园
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴