英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《唐顿庄园》精讲37 下人的饭桌话题

时间:2021-01-06 08:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

How long do you think they'll be? I'm starving.

他们还要多久 我饿死了

Have you settled the ladies?

安置好女士们了吗

Yes, Mr Carson.

是的 Carson先生

Then it won't be long once they go through.

那就快了

Do you think he'll speak out?

你们说他会求婚吗

Do you think we'll have a duchess to wait on?

以后 我们服侍的可就是公爵夫人了

Imagine that!

想想这件事情

You won't be waiting on her!

那也轮不到你

There is no reason why the eldest1 daughter and heiress of the Earl should not wear a duchess's coronet with honor.

伯爵的长女 又是继承人没理由不能当公爵夫人

Heiress, Mr Carson? Has it been decided2?

继承人 Carson先生 确定吗

It will be, if there's any justice in the world.

如果世上还有公道就该如此

Well, we'll know soon enough.

很快就能知道了

What are you doing, Anna?

你干什么 Anna

I thought I'd take something up to Mr Bates, he not being well enough to come down.

我想给Bates先生拿点吃的去 他不舒服 所以 没下来

You don't mind, do you, Mrs Hughes?

您不介意吧 Hughes夫人

I don't mind. Not this once.

去吧 下不为例

No, take him whatever he might need.

他需要什么都行

Mr Bates is leaving without a stain on his character.

Bates先生的辞职 和他的人品无关

I hope you all observe that in the manner of your parting.

你们在道别时 请注意这点

I don't see why he has to go. I don't mind doing extra.

不明白他为何要走 我不介意多做

It's not up to you.

不由你做主

I'll take care of his Lordship, shall I?

我可以侍奉老爷吗

No, while you're looking after the Duke, you won't.

不行 你还要伺候公爵

I'll see to his Lordship myself.

我会亲自上阵


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   唐顿庄园
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴