英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语:766 a blank check

时间:2013-05-29 07:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   今天我们要讲的美国习惯用语是:a blank check。Blank是空白的意思,check是支票的意思。不言而喻, a blank check就是一张空白支票。空白支票可是好东西,那是一张已经签过名,可以随便填写金额的支票。因此,a blank check又可以解释为可以全权处理的意思。

  我昨天晚上刚刚读完了斯蒂芬.金的一本新书。他是美国历史上最畅销的恐怖小说作家。出版商早就给了他a blank check, 让他不受任何限制地自由选题和发挥,反正只要是他写的书,肯定会登上畅销小说排行榜,不愁不赚钱。让我们看看下面这个厂长,他可不象斯蒂芬.金那么幸运。
  例句-1:While the new plant manager has extensive experience improving productivity, many of the workers aren't ready to hand him a blank check. Frankly1, they're uneasy about letting him make whatever changes he wants. They'd prefer to be more involved in important decision-making.
  这个工人说:虽然新厂长在提高生产力方面很有经验,但是很多工人还是不愿意凡事由他全权处理。坦白地说,让新厂长随心所欲地推行改革,工人们不放心。他们还是希望能够参与厂里大事的决策过程。
  有时候,一个人考虑事情确实会有不周到的地方。我们中文说集思广益,英语里叫, two heads are better than one,两个脑袋比一个脑袋强。也就是中文里讲的,三个臭皮匠抵一个诸葛亮。
  ******
  我先生对孩子的教育特别上心,因此凡是有关孩子教育的事,我都让他全权处理。我们听听下面这个人为什么如此信任自己的朋友。
  例句-2:My best friend Sara has such a great sense of style. So when she offered to redecorate my living room for me, I knew I could trust her judgment2 about colors, fabrics3 and furnishings. I had no reservations about giving her a blank check.
  这个人说:我最要好的朋友萨拉特别有格调。她主动提出帮我重新装饰起居室,我知道可以完全信任她对颜色、布料和家具的感觉,所以毫不犹豫地让她一切自己作主。
  我也很容易相信别人。上次去烫头发,我让理发师随意发挥,结果回家后,家里人说我的头发就像有个卷毛狗趴在上面。我真后悔给了我的理发师a blank check。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
2 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
3 fabrics 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4     
织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
参考例句:
  • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
  • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国习惯用语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴