英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻2008年:Israeli, Palestinian Negotiators

时间:2010-10-16 05:18来源:互联网 提供网友:hexiang   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Israeli and Palestinian negotiators have held their first bilateral1 talks since U.S. President George Bush visited Israel and the Palestinian territories last week.

 

以色列和巴勒斯坦的谈判代表举行了双边谈判。这次谈判是美国总统布什上星期访问以色列和巴勒斯坦领土以来双方举行的首次谈判。

Israeli Foreign Minister Tzipi Livni and former Palestinian Prime Minister Ahmed Queria met at a Jerusalem hotel to discuss the core issues at the heart of the Israeli-Palestinian conflict - borders, the status of Jerusalem, the issue of Palestinian refugees and Israeli settlements in the occupied West Bank.

 

以色列外长利夫尼和前巴勒斯坦总理库赖在耶路撒冷的一家酒店举行了会晤,磋商以巴冲突的核心问题,其中包括双方的边界、耶路撒冷的地位、巴勒斯坦难民问题以及以色列在其占领的约旦河西岸设立的定居点。

Queria described the talks as positive, but said the road ahead will be difficult. Aryeh Mekel the spokesman for Israel's Foreign Ministry2 says both sides want the talks to be private.

 

库赖说,谈判是积极的,但是前面的道路很曲折。以色列外交部发言人梅克尔说,双方希望谈判的情况不公开。

"I think that while both sides agreed these talks will not be secretive, we will try to push them away from the limelight to enable a constructive3 process of negotiations4," he said. "They will also be intensive, these negotiations."

 

梅克尔说:“我认为虽然双方同意不进行秘密谈判,我们将努力使谈判不在众目睽睽之下进行,这样可以有一个建设性的谈判进程。这些谈判也将是十分深入的。”

Before the meeting got underway, Livni said she believed previous negotiations between Israelis and Palestinians had been hurt by publicity5.

 

在谈判开始前,以色列外长利夫尼说,她相信以前举行的以巴谈判由于受到广泛的注意而受到损害。

Palestinian President Mahmoud Abbas says he wants the talks to result in a peace treaty which will allow him to declare a Palestinian state by the end of this year. Israeli negotiators say they want the talks to result in a framework for a Palestinian state, but that no state will be possible until Palestinians can control Palestinian militants6.

 

巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯说,他希望谈判能产生和平协议,使他能在今年年底之前宣布成立巴勒斯坦国。以色列谈判代表说,他们希望谈判能产生巴勒斯坦国的框架,但是在巴勒斯坦方面能控制巴勒斯坦激进分子之前,不可能成立巴勒斯坦国。

The talks were condemned7 by Hamas leaders in Gaza. The group refuses to recognize Israel or renounce8 violence. Speaking late Sunday President Abbas criticized Hamas.

 

占据加沙地带的哈马斯领导人谴责以巴谈判。这个组织拒绝承认以色列,也不肯放弃暴力。阿巴斯主席在星期天晚间发表的讲话中批评了哈马斯。

Mr. Abbas says the time has come for Hamas to return Gaza to Fatah control, saying he would be willing to talk to Hamas if the group renounced9 violence.

 

阿巴斯说,已经到了哈马斯把加沙地带的控制权还给法塔赫的时候了。他表示,如果哈马斯放弃暴力,他愿意与哈马斯谈判。

Mr. Abbas also said moving forward in talks with the Israelis will be difficult as long as Israel continues expanding its settlements on land it captured in the 1967 Arab-Israeli War.

 

阿巴斯还表示,只要以色列继续在它于1967年阿以战争中夺取的土地上扩建定居点,与以色列的谈判将难以取得进展。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
4 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
5 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
6 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
7 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
8 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
9 renounced 795c0b0adbaedf23557e95abe647849c     
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • We have renounced the use of force to settle our disputes. 我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。 来自《简明英汉词典》
  • Andrew renounced his claim to the property. 安德鲁放弃了财产的所有权。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴