英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻 - 同时做多样运动有助于控制糖尿病

时间:2011-06-16 03:26来源:互联网 提供网友:rv008288   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  A new study indicates that combining aerobics2 and weight lifting can help people with Type 2 diabetes3 keep their blood sugar levels under control.
Most people probably think of diabetes control in terms of diet or insulin, but Dr. Tim Church says exercise can play a big role.
大部分人都知道,可以通过饮食和胰岛素控制糖尿病。但迪姆·丘奇医生说,运动能够发挥很大的作用。
"If you look at what diabetes is, it's the failure of the body to manage the blood sugar, and the biggest consumer of blood sugar in the human body is skeletal muscle," he says. "So if you keep skeletal muscle happy, it's chewing up blood sugar 24 hours a day."
“糖尿病是怎么回事呢,它就是人体不能控制控制血糖了。人体消耗血糖最多的组织是骨骼肌,因此,只要让骨骼肌高兴,它就能每天24小时消耗血糖。”
Church is a researcher at Louisiana State University's Pennington Center. He says most previous studies looked at the impact on diabetes of one kind of exercise only - typically aerobic1 exercise, like walking or bicycling. So he and his colleagues recruited more than 250 patients with diabetes and randomly4 assigned them to an aerobic exercise group, a weightlifting group, a group that did both kinds of exercise, or a control group that had no organized exercise program.
丘奇医生是路易斯安那州立大学彭宁顿生物医学研究中心的研究员。他说,过去的研究,大部分只关注一类运动对糖尿病的影响,一般都是有氧运动,例如走路或骑自行车。他和他的同事招募了250名糖尿病患者,随机将他们分成有氧运动组,举重组,两者都做的组,还有不做任何有组织运动的对照组。
After nine months, he said, the results were clear.
他说,9个月后,结果非常清楚。
"And for virtually everything we looked at, but in particular related to hemoglobin A1C - that represents blood sugar control - the group that did both the walking and the resistance training, or weight lifting, did by far the best."
“在我们观察的每一个项目上,特别是和代表血糖控制的‘糖化血红蛋白’有关的项目上,走路和举重并举的一组效果最好。”
Church said he expected that the group that did both kinds of exercise would do better, but he was surprised by how much better they did - not just on controlling blood sugar, but on other relevant measures as well, like weight. He said different kinds of exercise affect the body differently, especially the big muscles that are fueled by blood sugar.
丘奇医生说,他本来就预期两种运动都做的这组效果会比较好,但效果比其它各组好这么多,还是让他有些吃惊。不仅仅是血糖控制,其它有关方面也好得多,例如体重控制。他说,不同的运动对身体产生不同的影响,特别是消耗血糖的大肌肉。
"Skeletal muscle is so important for your health, and that's particularly true in individuals with diabetes," he explained. "And aerobic exercise affects skeletal muscle through one set of mechanisms5, and the weight-lifting affects skeletal muscles through a completely different set of mechanisms. So when you combine aerobic plus the weight-lifting, you're doubling the opportunity for benefit."
“骨骼肌对健康非常重要,对糖尿病患者尤其如此。有氧运动对骨骼肌产生一种影响,而举重对骨骼肌产生一种完全不同。因此,如果有氧运动和举重并举,身体得到的好处就加倍了。”
The people in Church's study were diabetic adults, mostly in their 50s and older, so you might wonder if taking on a lot of exercise is a reasonable thing to ask. But he points out that the exercise routine in the combination group amounted to a bit more than two hours a week, which he said is do-able and actually less of a commitment that some previous studies have suggested was necessary.
参与丘奇研究的志愿人员都是成年糖尿病患者,年龄大都在50岁以上。你也许会怀疑,让他们同时做多种运动是否合理。不过丘奇指出,进行多样运动的这组病人每星期的运动时间只有两个多小时,因此是可行的。实际上,这比过去一些研究建议的时间还少一些。
Tim Church published his findings in the journal of the American Medical Association, JAMA.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aerobic BN8zn     
adj.需氧的,增氧健身法的,有氧的
参考例句:
  • Aerobic exercise helps to build up stamina.有氧健身操有助于增强耐力。
  • Aerobic dance is conductive to the health.有氧舞蹈有助于健康。
2 aerobics Bznzhw     
n.健身操,健美操,韵律操
参考例句:
  • Doing aerobics is a good way to improve one's health.做有氧健身操是改善健康状况的一个好方法。
  • Aren't you going to the aerobics class this morning?今天上午你不是去上有氧运动课吗?
3 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
4 randomly cktzBM     
adv.随便地,未加计划地
参考例句:
  • Within the hot gas chamber, molecules are moving randomly in all directions. 在灼热的气体燃烧室内,分子在各个方向上作无规运动。 来自辞典例句
  • Transformed cells are loosely attached, rounded and randomly oriented. 转化细胞则不大贴壁、圆缩并呈杂乱分布。 来自辞典例句
5 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(103)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴