英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:10、现代科技提升天气预报精准度

时间:2014-11-04 07:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

现代科技提升天气预报精准度

Severe storms that cause heavy damage throughout the world are a reminder1 of how important it is to be able to predict the weather. A meteorological exhibition in Brussels earlier this month featured the latest technology to help improve our ability to forecast the weather and better prepare for its effects.On October 17, Hurricane Gonzalo hit the island of Bermuda, knocking down trees and power lines, and making roads and streets impassable. The damage was substantial. But thanks to early warnings from forecasters, residents were able to prepare and no deaths or serious injuries were reported.

一些给全球各地带来巨大灾难的风暴提醒人们准确预报天气的重要性。本月早些时候在布鲁塞尔举办的国际气象科技世界博览会展示了最新科技如何帮助人们提升预报天气的能力,以更好的应对极端天气。10月17日(星期五),飓风“贡萨洛”袭击百慕大群岛,刮倒树木和电线,导致大小道路无法通行。破坏虽然严重,但是多亏了天气预报带来的提前预警,居民们可以有所准备,所以并没有严重伤亡的报道。

Scientists say weather systems are notoriously hard to predict because so many variables have to be taken into account. But increasingly sophisticated algorithms and accessibility to supercomputers are making weather prediction much easier.The U.S. National Oceanic and Atmospheric2 Administration (NOAA) says its new storm prediction system, called NEIS, collects millions of data points from all over the world to create a four-dimensional model of the world’s weather.

科学家说到,众所周知,天气系统很难预测,因为需要考虑太多的变量。但是伴随着复杂的算法和超级计算机的使用,预测天气比以前容易了许多。美国国家海洋和大气管理局(NOAA)表示,他们最新风暴预测系统NEIS(地球信息系统),能够从世界各处的数百万数据采集点搜集数据,建立起一个全球天气的四维模型。

Agency director Alexander MacDonald said the storms created by the computer model are very similar to real ones that have been observed in recent years.

NOAA地球系统研究实验室主任亚历山大?麦克唐纳(Alexander MacDonald)说,在屏幕左边的卫星图像是2010年10月侵袭中国的巨大风暴,这个图像和右边由电脑模型创建出的图像十分相似。

“So this really shows the skill that we are developing, when we run a computer model and Mother Nature does the same thing with the real world and they are pretty alike. We are excited a lot about these improvements,” said MacDonald.

他说:“当电脑模型上发生的事情和现实发生在大自然中的事情十分相像的时候,就能显示出我们正在研发的技术。我们对于这些进展十分兴奋。”

Air pollution is another modern calamity3 that affects large cities and industrial areas. So its adverse4 effect on health also makes its timely measurement important.Alan Taylor, Director of the Britain-based company Turnkey Instruments, said their device, called Topas, uses lasers to monitor the air for particulates5.But, he said, providing accurate measurement does not solve the problem.

空气污染是另一个影响大城市和工业区域的现代灾难。由于它给人身健康带来的不利影响,对它的及时测量也很重要。总部位于英国的特肯(Turnkey)仪器公司主管艾兰?泰勒(Alan Taylor)说,他们叫做“Topas”的检测仪利用激光来监测空气微粒。但他也说到,只提供准确的数据并不能解决问题。

“It's what cities do about it when they know about it. Do they stop traffic going through, do they stop trucks going through? So we can get that information, but what the city does with that information is a different situation,” said Taylor.

“大城市知道这些数据之后怎么做才是问题的关键,”他说,“他们会不让卡车等车辆上路吗?我们可以得到这些数据,但是城市拿到数据之后采取什么行动,那就是不同的情形了。”

Even in cities that do not have pollution problems, it is important to measure other atmospheric conditions, like the level of pollen6, which can make life miserable7 for those who are allergic8 to it.University of Geneva research team leader Svetlana Afonina said their new instrument, called Plair, uses an optical detector9 with ultraviolet laser technology.

甚至在一些没有污染问题的城市,对其他大气成分的测量也是很重要的。比如说测量空气中的花粉含量,它会对一些对花粉过敏的人群带来很大的生活困扰。日内瓦大学研究团队带头人斯维特拉娜?埃佛尼娜(音译 Svetlana Afonina)说,他们叫做“Plair”的新仪器就是利用紫外线激光技术进行光学检测。

“The device is highly specific and allows identification of different kind of particles in the atmosphere. We are able to measure and detect different species of pollen in the real time,” said Afonina.

她说: “这个仪器非常精准,而且它可以识别空气中不同种类的微粒。我们可以实际测量并鉴定各种花粉种类。”

The Brussels exhibition, now in its fifth year, drew more than 2,500 people from around the world to see the latest weather and climate change forecasting technology.

 

今年是布鲁塞尔博览会的第五年,它吸引了来自世界各地超过两千五百人前来参观预报天气和气候变化的最新科技。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
2 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
3 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
4 adverse 5xBzs     
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的
参考例句:
  • He is adverse to going abroad.他反对出国。
  • The improper use of medicine could lead to severe adverse reactions.用药不当会产生严重的不良反应。
5 particulates 24011a21c8b46b35a9bfd904211c7c51     
n.微粒,粒子( particulate的名词复数 )
参考例句:
  • Techniques for controlling particulates include filtering, washing, centrifugal separation, and electrostatic precipitation. 控制颗粒污染物的技术包括过滤、洗涤、离心分离、静电沉降。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Only micronic particulates penetrate to the depth of the lung. 只有微细粒子穿透到肺深部。 来自辞典例句
6 pollen h1Uzz     
n.[植]花粉
参考例句:
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
7 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
8 allergic 4xozJ     
adj.过敏的,变态的
参考例句:
  • Alice is allergic to the fur of cats.艾丽斯对猫的皮毛过敏。
  • Many people are allergic to airborne pollutants such as pollen.许多人对空气传播的污染物过敏,比如花粉。
9 detector svnxk     
n.发觉者,探测器
参考例句:
  • The detector is housed in a streamlined cylindrical container.探测器安装在流线型圆柱形容器内。
  • Please walk through the metal detector.请走过金属检测器。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa英语  双语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴